網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不要變成「跨文化文盲」
2010/07/23 13:13:56瀏覽917|回應0|推薦1
  • 2010/7/22 
  • 文/張湘君( 亞洲大學學習暨生涯發展中心主任)

據媒體報導,一位來自中國西安,在紐澤西Steven Institute of Tech就讀的物理專業博士研究生翟天天前些日子被警方逮捕。因為他與其教授因為學業意見不合發生口角,其間並無任何肢體衝突。但翟天天說了“大不了就拼了”之類的氣話,教授就報告給了校警,校警當天拘捕了翟,並將他移送給警方。翟現在正在紐約州的Hudson County監獄羈押,保釋金為2萬美元。起訴書中,翟天天被控為“恐怖分子”(重罪),理由是他企圖放火燒毀學校。

「恐怖分子」在美國是重罪,如果罪名成立,翟天天將被遣返回國,學業前功盡棄。在美國中國留學生因有不恰當的言行或文字表達,引起了衝突的例子時有所聞。看上去這位學生冤枉透頂,但細就之下,問題是出在中美文化的差異碰撞,出在「未能入境隨俗」。中美兩國文化不同,一些中國人認可的言論會被美國人當成是威脅。文化差異不能小看,因為有時候會引起非常嚴重的後果。

以前筆者在美國唸書時就曾聽說過一則新聞,一名在美國留學的日本學生晚上造訪朋友,誤入不相識者的住宅,結果遭人射殺,因為他聽不懂住宅主人的警告﹕"Freeze! "其實freeze是美國警察的常用字,至少警匪電影中每次美國警察都要說freeze,如: "Freeze! Police! Drop your weapon!"(不許動,這是警察,把武器放下!)"Freeze, put up your hands!"(不許動,手舉起來!)沒想到日本學生闖入陌生人的住宅,聽到freeze還以為是指一般的「結冰」,不知在美國freeze也是嚴重的警告語--「不要動!」,白白斷送掉一條寶貴的性命!

中美兩國文化不同,一些中國人認可的言論或肢體動作會被美國人當成是威脅。如中國父母一向威權,孩子調皮,訓斥幾句或打一巴掌,是常見義的事,但在美國和加拿大,父母在街上、甚至在自己家裡大聲訓斥兒子幾句,會被路人、鄰居以“虐待兒童”報警,導致骨肉分離數載的悲劇;在大陸,因交通違規被交通警察開單或扣照,和交警大聲理論、甚至拉拉扯扯,一般都不會有什麼大麻煩,但在美國、加拿大等西方國家,可能會被員警視為「襲擊警察」,當場毫不猶豫就拔槍射擊。許多在中國可能不會有太大後果的事情,在美國文化裡就是嚴重問題,足以吃上官司。

過去,農業社會強調安土重遷、安居樂業,所有移動的概念都是負面的,例如「離鄉背井」、「流離失所」。然而隨著網路之發達,「地球是平的」,國際間的距離已快速縮短,互動頻繁。現在,移動代表機會,移動的頻率越高,速度越快,方向越多元化,成功的機率越高,具備「全球移動力」的人,升遷機會高於同儕。因此,各國人士皆需要培養跨國文化的解讀能力。

長久以來,台灣面對全球化的競爭,一般只注意到的是培養語言能力,尤其是英語能力,常忽略了同樣重要的認同多元文化、心態開放、情緒穩定、保有彈性等隱性能力,以至於許多人還是「看得懂英文的國際文盲」。如何讓孩子增加認識世界文化與語言的能力,是未來教育的重要使命。

( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kcbsworld&aid=4254342