字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/02 20:32:56瀏覽810|回應0|推薦7 | |
千枚漬け 現在一般に販売されている千枚漬(せんまいづけ)とは、蕪(かぶ)を薄く切って昆布、唐辛子とともに酢漬けにした京都の漬物であるが、かつてのように乳酸発酵を伴わない浅漬けである。 千枚漬け 現在一般販售千枚漬(Dzuke不播種)和蘿蔔(蘿蔔),切片海藻,辣椒和醋與京都的醬菜,其中,像乳酸發酵醃製即可。 普通、京野菜の聖護院蕪を使う。蕪を薄く切り、樽に漬け込む枚数が千枚以上もの枚数である。または蕪を千枚と言えるほど薄く切って作るのが名前の由来と伝えられる。もともと塩漬けして乳酸菌発酵をさせた聖護院蕪の漬物を、御所の料理人であった大黒屋藤三郎が、慶応元年(1865年)に考案したとされる 通常情況下,蔬菜京野的Syougoin使用蘿蔔。 蘿蔔片,1000多個的數目來漚在橡木桶。 據說被命名為表示,為使切片約1000或蘿蔔。 原來鹽和乳酸發酵製成醬菜蘿蔔Syougoin的皇宮是廚子大黑屋三郎富士,第一年的慶應義塾(1865年)被設計 かつては、聖護院蕪をスライスし、塩漬をして余分な水分を取り除き、その後、良質の昆布だけで本漬を行い乳酸発酵をさせており、蕪本来の甘味、乳酸発酵の酸味、昆布の旨味のバランスをとる漬物であったが、第二次世界大戦後は、砂糖、酢、調味料を使う、現在の酢漬けの千枚漬が製造されるようになった。 聖護院蕪の生産時期(11月~翌年3月頃まで)に合わせて「千枚漬」の漬け込みが行われ、販売時期もこの期間に限定される旬の漬物である。京都の冬を代表する漬物であり、「千枚漬」のほかに「すぐき」「柴漬」を合わせて京都の三大漬物、京都みやげの一つとなっている。 在過去,切片蘿蔔Syougoin,除去多餘的水,然後醃製,然後,讓乳酸發酵製成醃菜這只是海藻的質量,自然蘿蔔甜味,酸乳發酵海藻是平衡的風味泡菜,第二次世界大戰後,糖,醋,調味用的是製造,是醃製千枚漬今天。 Syougoin蘿蔔生產期(11月至次年3月),根據“千枚漬”舉行,包括醃,泡菜是季節性的銷售僅限於在此期間。 冬季在京都是一個有代表性的泡菜,“千枚漬”此外,“Suguki“,”灣仔醬菜“泡菜三種一起,已成為京都其中一個紀念品。
|
|
( 休閒生活|美食 ) |