網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
國乙增的不好搜
2014/05/16 03:58:35瀏覽1200|回應10|推薦75

歌星陳雷在一個綜藝節目上說:

“我為大家帶來一首“人枕頭”!”

一旁的主持人笑彎了腰說:“好的!來一首人枕頭”。

有個主持人問一位漂亮的女Model:

“妳認為自己最吸引人的地方在哪裡?”

Model很甜美的說:“我的笑

主持人順著她的話說:“這表示妳對自己的笑最有信心!”

國語之難大概要歸咎於捲舌和不捲舌的混么,經常不該捲舌的字捲得好賣力,該捲舌的卻忘了捲,尤其ㄢ  更是張冠李戴以致聽起來非常噴飯!

以下是我在節目中聽到的,記下了片段;

他們都是很會說國語的人,只是偶爾舌頭和嘴唇沒有擺好而已:

對不起!我記了!

沒關

要多水果,少

這道菜很好,不信你來四四看!

有人認真的在數鈔票,. . . 一,二,三,四 . . . . 

台灣的夏天太了!得要花轟

一大早,有人打電話來:

“妳起了嗎?”

“要不要走走,那裡有很多鳥揮來揮去,好好看!”

你想做什麼?

哦!你是北布簾,我是藍布簾我們藍布簾比較情。

湖四海皆兄弟...

我沒什麼能力,所以一輩子能待在這裡!

地老的愛情是話故事!

三天之回你電話!

這樣不公平,我不氣!

我的外表像貴,內心卻是....

我的未婚是誰?...先賣個子...


想連任議員的女候選人,在電視上發表她近年來的政績:

“...我得從政非常辛苦...本非常兹詞教義,我們很多東西給校,除了錢,也電腦和書籍等.....”

(不知有沒有蛋給生吃??)

有位男士正控訴他的野蠻太太:

... 她每次生氣就我一個巴 . . .!

聽完這麼例子更證了:

國乙增的不好搜!

 

 

( 在地生活北美 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jtsailu&aid=10243420

 回應文章

阿鍾哥
等級:8
留言加入好友
2014/06/20 18:26
厲害 ! 您抓字抓得真傳神 ! 就數這樣唸啦 !~~大笑
花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-06-20 21:48 回覆:

謝謝阿鐘哥,您是慧眼識英雄呀!害羞


海朗平
等級:8
留言加入好友
@
2014/06/01 07:44

灰常有意速,狗椅真速很難梭滴

台灣狗椅阿共聽得霧煞煞!



汪小小
等級:8
留言加入好友
2014/05/29 20:34
^ ^真的慧心一笑
花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-06-02 10:16 回覆:
會心一笑!

鄧潔
等級:8
留言加入好友
2014/05/27 14:13

 哈哈哈

您真寶貝 讀完您的台灣狗蟻

我都快笑翻了  針對不起喔

第一次來您的窩 竟然讓我笑到噴飯

好笑  真好笑喔  謝謝您讓我們開懷大笑

花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-05-28 12:18 回覆:

看妳這麼捧場,真開心!

好像妳笑得最大聲哦!

以後再說笑話,一定先通知妳過來看!

謝謝!


包╰Φ╯包
等級:8
留言加入好友
2014/05/19 11:24

他她們任何人的

狗蟻咄餿得比藕蠔粉多


§常笑 §吃對 §嗟來 § 所以茶飯不思,因為剛從藏春路飲完渣

牧谷(Pokemon總動員)
等級:8
留言加入好友
笑屬偶了
2014/05/19 08:38

不豬到煎電腦有沒有比蒸豬腦好出

最令我驚訝的是

透過網路

有粉多台灣狗椅居然已經流行到中國大陸

我問他們知不知道這些語音的來源

他們無一人知

但都異口同聲的說:太酷了

人人喜歡


大海(穿新衣)
等級:8
留言加入好友
2014/05/17 05:54
這個發音,真的粉難。 有時偶覺得,臺灣男人被大陸妹吸引,有一大部份是因為她們的「口音」比臺灣妹標準。
花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-05-19 04:09 回覆:

 亂講,一定不素這個言因啦!

男倫只注重外表那裡會聽口音?

大陸妹想抓住台灣男倫,都比較會“塞奶”,一定是醬子啦!


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
真的是
2014/05/16 09:33

台灣國語 - 在大陸聽不同地方人說的普通話,也有說不准,所以聽不懂的。

你舉的例子,我們都很熟悉,典型的台灣國語。- 我自己也難免,譬如試一試,好吃之類的。我在家裡就隨便說,老公也習慣聽了。我女兒隨便聽,難怪誤會了也不知道。沒多久前,有一次不知道是說什麼,她就是一副恍然大悟才知道她以前都誤解了我說那個話的意思。(忘記是什麼話了。)

我想說臺語的舌頭要捲舌大概是有點困難。說英文的人學國語,很多發音還是比較能夠精準一點。


花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-05-16 14:14 回覆:

我看電視特別愛注意別人說錯話,非常搞笑。

妳要是看閩南語電視劇,裡面偶爾會穿插一些國語,

他們說的全是台灣國語。


蒂兒
等級:8
留言加入好友
2014/05/16 08:46
害倫家笑到發枝亂顫!
花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-05-16 14:20 回覆:

那妳是搜偶寫得很幽默嗎?

我把整段放到google  的翻譯上面,讓它讀出來,有夠好笑的,

我也是笑得發枝亂髒的!


領弟
等級:8
留言加入好友
2014/05/16 08:02
同感﹐請據續搜﹐在電視這樣搜﹐是龍幸的﹐不會給N拘的。
花露露 (邀舞~ 韋伯)(jtsailu) 於 2014-05-16 14:26 回覆:

倫家的國以很標準的,這樣寫錯別字好辛苦,

為了給大家提供一些笑談,以後會更努力看電視找碴!