字體:小 中 大 | |
|
|
2010/08/05 15:16:55瀏覽761|回應0|推薦0 | |
蘇西的世界 The Lovely Bones 作 者:艾莉絲.希柏德 Alice Sebold 譯 者:施清真 出版社:時報出版 出版日期: 今年這本小說改編的電影版上市了,才想到把書翻出來看一看。說實在的,書架上有很多書都還沒拆封,但我對書的收藏或購買欲,倒有點像《購物狂的異想世界》裡麗貝卡對精品的熱愛一般。有時對喜愛的書可以一再的回覽,每月進貨的新書有時就把前月進貨尚未消化的小說給淹沒了,所以才會有些書還完整的躺在那。我還有個特別的本事,可以同時看兩三本小說,早上固定在公司看一本(我沒開小差,習慣每天提早一小時進公司),睡前固定看一本,再加上皮包內一本以應付等車或外出洽公的空閒時間。 最近又進了一本新書《如果我留下》,描寫少女米雅靈魂出竅,也是以自己的角度觀看這個世界的故事,所以我決定先將《蘇西的世界》看完後繼續進攻《如果我留下》。剛開始看《蘇西的世界》,心中帶的灰灰的傷感,看著十四歲的小女孩被謀殺、遭肢解,哪能輕鬆得起來?對於蘇西受害的過程有著相當的無力感。但書中的蘇西卻是以自己的角色平靜輕柔的敘述自己遇害的過程,以自己的視界在天堂看著人間的親朋好友如何度日。蘇西仍然眷戀著人間的一切,想念爸爸、媽媽,想念在她唇上留下初吻的俊帥小男生雷,心疼在一夕間成長的妹妹琳西及看得到蘇西鬼魂的小弟。然而不論如何不捨,蘇西都僅能觀看而無能改變任何現況。 其實,《蘇西的世界》並非如一般人所想的,兇手最後惡有惡報嚐到了苦果,蘇西的屍體也始終未被發現。兇手哈維先生在蘇西遇害後的幾年當中,仍陸陸續續的製造了多件的兇殺案,但這些都不是重點。家人對她的思念、分享彼此的愛及原諒、面對逝去、迎接新生,才是本書想表達的。 很新穎的寫作風格,讓我隨著蘇西的喜怒哀樂,也融入了她的世界中。沒有死亡的沉重感,倒像一場全新的心靈冒險。敘述的口吻超越了十四歲的年紀,稍微有些越齡的做作。書中的外婆有畫龍點睛的效果(好像所有的外婆或奶奶都有神奇的魔法棒一般,也許年齡與睿智是成正比的吧!)。只是有些好奇,不知對岸是如何翻譯這部書名或電影片名,該不會把The Lovely Bones直譯為「可愛的骨頭」吧?就如同「好大的一把槍」一樣的經典。
|
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |