字體:小 中 大 | |
|
|
2007/01/18 10:56:43瀏覽3969|回應5|推薦35 | |
(舊文重貼) 小時候鄰里間有位阿伯日本語說得好溜,我常常聽他和雜貨店的老闆老闆娘嘰哩咕嚕地交談,便好玩地學他嘰哩咕嚕地說話;有一天他跟我說阿妹,妳想不想學日本話呀?我很開心地回答:好哇!於是阿伯就開始交我背五十音,從日常生活用品一一教我,但是對於日文我都是濛渣渣地。每到村裡土地公生日或過年,廟前廣場就會搭起舞台舉辦歌唱比賽,一些阿伯、伯母就會上台高歌一曲,我最常聽到的也是日本歌、再來是客家採茶歌;我總是吵著老爸給我買一隻糖胡蘆,看著老人家自信的表情聽著他們特殊的抖音,雖然不是職業演出,卻也陶醉在他們的歌聲裡。 後來我長大了,日本語沒有機會繼續學,但基礎的五十音和問候語卻已經記得好清楚;有段日子朋友肥肥迷上日本演歌,常常拖著我和她一同去卡啦OK練嗓子。和式裝潢,整間老人的卡啦OK就我們這幾個年輕女人,那時候我們總愛學 しやわ世わ雲のうえに
悲しみは 星のかげに 悲しみは 月のかげに
淚が こぼれないように Tk.`9X 一人ぽっちの夜 一人ぽっちの夜 再怎麼樣還是必須「昂首向前走」。每當我沮喪到了某個程度,不自覺地就會在腦海裡頭哼著「上お向いて歩こう」;這首聽起來旋律輕快的歌曲其實是帶著某種悲傷的,主唱者的歌聲很像西洋老歌星保羅安卡,歌詞鼓勵著傷心的人要「昂首向前走」。 我喜歡這首上お向いて歩こう,有時候我們以為幸福在雲端,有時候我們以為幸福是天上的星星,幸福等著我們去摘,有時候我們好像離幸福很近了;不過,如果我們不小心跌倒了,別忘了要擦去眼角的淚水,昂首向前走吧!
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |