網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《 世界是平的 Outsourced 》,阿仁
2009/10/21 23:17:09瀏覽509|回應0|推薦3

《世界是平的》這部電影在200712月中上映,比爾蓋茲曾大力推薦,原是一本趨勢書也在那年被搬上大螢幕,主題受到許多上班族的注目更產生共鳴。導演約翰傑夫考特表示,「外包」現象現今已成常態,印度逐漸成為美國許多電話網路銷售公司的客服中心,很多印度人飛往美國受專業訓練再飛回印度,以比美國人還要少超過一半的薪水,取代美國人做同樣工作內容,這樣的情形激起導演的創作靈感:「為什麼我們不送一個美國人到印度,去訓練他自己的接班人?

 

主角陶德因公司需降低成本之情況下,不甘願地被派至人力資源較便宜的印度,一到當地因為名字被寫成“蟾蜍”根本沒找到接送他的人,走在路上被小孩們乞討手機還被偷走,在寄宿家庭的下午茶招待過程中,因為用左手取食物食用被投以異樣的眼光,麥當勞被變成『麥當佬』還沒販售吉士堡。公司亦是人工簡陋搭建而成,陶德在當晚告訴大家必須學習美國人的口音和用字遣詞;陶德的任務是要每個電話銷售人員能在六分鐘內結束通話並達成交易,並且將自己的工作交接印度的主管,這任務成了重大壓力。幾次之後在員工建議下,發現他自己必須先了解印度的文化,而非一味要他們學習美國口音和用語。從一開始的心不甘情不願那種無法放下身段的內心衝突,直到某天在荷麗節當天他出家門後遭到路人撒滿彩粉在身上與大家玩在一塊之後,內心的衝突也漸漸被瓦解,那天晚上到了辦公室,他提出了獎勵的方案,更同意員工可以穿自己文化的服裝和帶喜愛的擺設到辦公室,也因為一場異國戀情,讓他對於這樣的地方有了進一步的認識。

 

令我印象深刻的,除了是荷麗節的景象,還有一幕是,偷拿陶德手機的小孩還回手機後,他的父親帶他到他們家裡用餐,雖然他們身在貧困的家庭,他們自己接起電路用電鍋煮東西,一家人就這樣開心地吃著迎接這外來的人,一切的衝突在這裡也變得合理。

 

記得高中時的英文課本中,便以一個孩子的口氣講述自己父母年輕認識彼此的故事,爸爸是美國人,媽媽是日本人,兩人的文化差異在用餐時就可以明顯看出,

一個不會用筷子,一個也不懂得西餐禮儀到底是如何,因為彼此的愛和包容和尊重,使得他們婚後彼此依然學習著彼此的文化,今天到西餐廳,明天吃吃日本料理。每個國家的人們碰在一起必定會擦出火花,如何尊重和包容更是我們需要學習的。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=inneruni&aid=3425296