字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/14 22:12:54瀏覽1784|回應0|推薦4 | |
◎ 貪得者雖富亦貧,知足者雖貧亦富 ◎ 貪得者,分金恨不得玉,封公恕不受侯,權豪自甘乞丐; 知足者,藜羹旨於膏梁,布袍煖於狐貉,編民不讓王公。 金子比玉石貴重,公爵比侯爵尊榮。已經封為公爵的地位.而不被封為侯爵也沒有什麼遺憾。可是貪得無厭的人,得了金子他還埋怨沒有得到玉石,封為公爵他還希望再受位侯爵。這種人雖有鉅萬的財產,居於王公的地位,權威勢力壓倒萬人,但是他的心始終不滿足。雖身為權貴,其實跟乞丐一樣可憐。這是他的心念不正,甘願做乞丐。 反之,知足守份的人對於自己的身分感到滿足,每天雖然吃的菜蔬藜羹,也比吃肥甘膏粱感覺好得多。身上穿的雖然是布衣,也比穿著狐貂的皮懊要暖和。雖然是一個無爵無位的平民,心中高尚而愉快。 總之,人間的苦樂是在於個人的心,衣食住的厚薄、爵祿地位的高低都不足道,首先還是修心最重要。近世人心不古,有很多的權豪乞丐,這使人慨嘆啊! <補註> 公:爵位名。古代爵分公、侯、伯、子、男五等,公為最高級。 受:同「授」。授予。 藜羹:以藜作羹。比喻粗食。藜,初夏開黃綠色小花,莖老時可用來作木杖。一般多生於原野,嫩葉可食。 旨:味美。 膏粱:肥肉與美穀。指精美的食物。 狐貉:狐貉皮衣。貉,音「合」,即貍,銳頭尖鼻,耳短小而圓,四肢短,毛褐色或黑灰色。於夜間活動,其皮為珍貴裘料。 編民:編入冊籍的民丁。指平民。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |