網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《菜根譚》非分之福,人世機阱(非分之收穫,陷溺之根源)
2010/03/06 22:42:27瀏覽3239|回應0|推薦37

非分之收穫,陷溺之根源

非分之福,無故之獲,非造物之釣餌,即人世之機阱。

此處著眼不高,鮮不墮彼術中矣。

 禍福本是循環相連的。孟子說:「雖曰愛之,其實害之,雖曰憂之,其實仇之。」(按:˙柳宗元種樹郭橐駝傳》)這是說明了禍福循環相連的道理。因此,人無功受祿寢食不安,就是怕得非分之福,受了造化弄人之禍。所以「非分之福,無故所獲」,我們應該極力躲避,不要使它臨到自己的身上。

 一般人不明此理,偏偏要去尋找意外的收穫與利欲,結果弄得身敗名裂,亡國破家為數也不少啊!達人君子凡事從遠處看,要能夠事先了解利害關係,就能不墮其中了。

<註>

造物:上天;大自然。

機阱:機關陷阱。

術:計謀。

<延伸閱讀>

《柳河東集》‧《種樹郭橐駝傳》/唐‧柳宗元,字子厚,世稱柳河東、柳柳州


    郭橐駞 (ㄊㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ) ,不知始何名。病僂 (ㄌㄡˊ;脊背彎曲,曲背、駝背) ,隆然 (高高突起的樣子) 伏行 (走路時,面向地) ,有類橐駞 (即駱駝,因其背肉似橐,故稱橐駞) 者,故鄉人號之「駞」。駞聞之,曰:「甚善!名我固當。」因捨其名,亦自謂「橐駞」云。

    其鄉曰「豐樂鄉」,在長安西。駞業種樹,凡長安豪家富人為觀游 (種樹以供觀賞、遊玩,或作修建觀賞遊覽的園林) 及賣果者,皆爭迎取養。視駞所種樹,或移徙,無不活;且碩茂 (高大而茂盛) ,蚤實 (早結的果子) 以蕃 (繁多、茂盛) 。他植者 (其它種植的人) 雖窺伺傚慕,莫能如也。

    有問之,對曰:「橐駞非能使木壽 (使樹木長壽) 且孳 (ㄗ;滋生、繁殖,生長得快) 也,以能順木之天 (自然本性) ,以致其性 (充份發展它的本性) 焉爾 (古文中用在句尾的語氣詞,等於口語所說的「罷了」) 。凡植木之性,其本欲舒 (樹根希望舒展) ,其培欲平 (為保護植物,在基部堆上泥土;即覆蓋泥土要平均),其土欲故 (原來的土;即移樹時要多帶點舊土) ,其築 (填泥以護衛) 欲密 (新培的樹,泥土要緊密、堅實) 。既然已,勿動勿慮,去不復顧 (不用回頭再照顧) 。其蒔 (ㄕˊ;栽種、種植) 也若子 (好像養育兒女),其置也若棄,則其天者全,而其性得矣。故吾不害其長而已非有能碩而茂之也不抑耗 (抑制、損耗、損害) 其實而已非有能蚤 (早) 而蕃之也。他植者則不然,根拳 (彎曲) 而土易 (彎曲樹根而更換新的土壤) 。其培 (栽培、滋養) 之也,若 (如果) 不過焉則不及。苟有能反是者,則又愛之太殷 (過於殷勤、太過周到) ,憂之太勤旦視而暮撫已去而復顧。甚者爪其膚 (用指甲弄破樹皮) 以驗其生枯搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之其實害之雖曰憂之其實讎 (ㄔㄡˊ;仇) 。故不我若 (所以不如我、不及我) 也,吾又何能為哉?」

    問者曰:「以子之道,移之官理 (這種樹的道理,運用於居官理政,為官治理百姓 ) ,可乎?」駞曰:「我知種樹而已,官理非吾業也。然吾居鄉,見長 (ㄓㄤˇ) 人者 (為人民之長者,亦即治理人民的官長) 好煩其令,若 (好像) 甚憐 (愛) 焉,而卒以禍。旦暮,吏來而呼曰:『官命促爾 (你) (ㄒㄩˋ;鼓舞、勉勵) 爾植督爾穫蚤繰 (ㄙㄠ;繅,煮繭抽絲、抽繭出絲) 而緒 (理出絲頭) ,蚤織而縷 (ㄌㄩˇ;線、布縷,即紡線織布) , (撫養、教養、養育) (爾,你們) 幼孩 (生長、長成) 而雞豚 (ㄊㄨㄣˊ;小豬) 。』鳴鼓而聚之擊木而召之。吾小人 (百姓) 輟 (ㄔㄨㄛˋ;停止) 飧 (ㄙㄨㄣ;晚餐) 饔 (ㄩㄥ;早餐) 以勞 (慰勞) 吏者 (即停止食用煮熟的飯菜,出來迎接、招待官員),且不得暇,又何以 (繁殖) 吾生 (生產) 而安吾性耶?故病 (困苦) 且怠 (殆,疲乏) 。若 (似、像) 是,則與吾業者其亦有類乎?」

    問者嘻 (笑貌) 曰:「不亦善夫!吾問養樹,得養人術。」傳其事以為官戒也。


【譯文】

    郭橐駞,不知道他原先叫什麼名字。由於他患有駝背佝僂的毛病,背部高高隆起,面朝向地,俯伏著走路,好像駱駝的樣子,所以鄉里人稱呼他「橐駞」。橐駞聽到這個稱號,說:「好啊!這樣稱呼我,確實是很恰當。」於是捨棄他的本名,也自稱「橐駱」了。

    他的家鄉叫「豐樂鄉」,在長安城的西郊。橐駱以種樹為職業,凡是長安城一帶有錢有勢的豪紳人家要種花木來觀賞的,以及賣水果的商人,都爭相迎請、雇用他。他們看到橐駱所種植的樹木,或是移栽的樹木,沒有活不成的,而且長得高大茂盛,果實結得又早又多。其他種樹的人雖然偷偷地察看仿效,都不能比得上他。

    有人問他其中的原因,他回答說:「我並不能使樹木活得長久,而且生長得又快又茂盛,只不過是能夠順應樹木自然生長的天性和規律,使它們按照自己的習性成長而已。一般說來,種植樹木的習性要求是:樹根要舒展,培土要平整、均勻,移栽樹木要保留根部原有的舊土,四周圍基的搗土要緊密堅固。這樣做完這些以後,就不要再去動它,也不要再為它擔心;離開後,就不必再去照管、看顧它了。樹木移栽的時候,就像照顧、養育子女一樣,精心細緻;栽好後,就置於一旁,如同將它丟棄一樣,那麼樹木的生長的規律便可以得以保全,不受破壞,而它自我生長的天性便能得以發展。所以我只是不妨害它生長罷了,並沒有使它們長得高大茂盛的特殊本領;我只是不抑制和損害它們結果實罷了,並沒有使它果實結得又早又多的特殊本領。其他種樹的人卻不是這樣,他們把樹根弄得拳曲不能伸展,又換了新的土壤,培土不是過多,便是太少。如果有人能夠不犯這樣的疏失,卻又對樹木愛得過於過於愛惜和擔心,早晨看看,黃昏摸摸,已經離開了,還要回頭看顧。甚至,還用手指抓破樹皮來檢查樹的死活,搖動樹的根、莖來察看樹種得鬆動還是結實;這樣,樹木的天性就日益喪失了。雖然說是愛護樹,實際上卻是傷害它;雖然說是為樹擔心,實際上卻是仇視它。所以他們所種的樹都不如我啊!我又有什麼特別的本領呢?」

    問的人說:「把你種樹的道理,轉用到為官治民的方法上,可以嗎?」橐駝說:「我只知道種樹罷了,作官為政不是我的職業啊!然而我住在鄉里,看到那些官吏喜歡不斷地發佈各種命令,好像很憐惜百姓,結果反而造成了災禍。每天早晚,差吏來到村中喊叫:「官長指示要催促你們耕田,勉勵你們播種,督促你們收割。早點繅絲,早點紡線織布。撫育好你們幼小的子女,養大你們的雞豬。」一會兒擊鼓把人們聚集在一起,一會兒又敲木梆把召集大家。我們百姓顧不得吃晚飯、早飯來應酬慰勞差吏,尚且都忙不過來而沒有空暇,又靠什麼來使我們興旺人丁,增加生產來安定生計呢?所以大家在如此的剝削騷擾下,生活都非常困苦而且疲憊。像這樣,那就與我所從事的工作,是否也有大概相似之處呢?」

    問的人感慨地為之一笑,說道:「這不也是說得很好嗎?我問的是養樹道理,卻得到了養民的辦法。」於是記下這件事,把它當作為官吏治民的鑒戒。

參考:http://tw.myblog.yahoo.com/dr-free/article?mid=1811&prev=1817&next=-1

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=humanconcern&aid=3830809