字體:小 中 大 | |
|
|
2007/01/29 11:51:57瀏覽1469|回應0|推薦9 | |
海倫‧凱勒:How I Become a Socialist (3) 東年‧譯 按照前面的見解,我希望談談一則有關我的報導,它先後刊登在《公共理想》(Common Cause)和《生活話題》(Live Issue)這兩種反社會者的刊物;以下是那則報導的引文: 有25年之久,凱 我要探究的另一段引文,是同一篇文章的標題: 史肯涅克特市催眠紅膠丸正在打廣告;利用海倫凱勒,那盲目的女孩,獲得廣泛宣傳。 然後,這篇文章這樣開始: 史肯涅克特市的社會主義者正在剝削可憐的海倫凱勒;要想像出比這件事更可悲的,太概很難。幾個星期以來,這個集會活動的新聞發布單位,已經宣稱她是一個社會主義者,而且即將成為史肯涅克特市新公眾福利委員會的成員(Schenectady's new Board of Public Welfare)。 對於愛挖苦人的評論,這詞組:剝削可憐的海倫凱勒,實在是自然天成的妙用。但是,我要加以制止;我只簡單的說我不喜歡像《公共理想》這種報紙偽善的同情心。此外,我會很高興,如果這家報紙懂得"開發"和"剝削"是同一個字(exploitation)。 In the light of the foregoing I wish to comment on a piece about me which was printed in the Common Cause and reprinted in the Live Issue, two antisocialist publications. Here is a quotation from that piece: "For twenty-five years Miss Keller's teacher and constant companion has been Mrs. John Macy, formerly of Mr. Macy may be an enthusiastic Marxist propagandist, though I am sorry to say he has not shown much enthusiasm in propagating his Marxism through my fingers. Mrs. Macy is not a Marxist, nor a socialist. Therefore what the Common Cause says about her is not true. The editor must have invented that, made it out of whole cloth, and if that is the way his mind works, it is no wonder that he is opposed to socialism. He has not sufficient sense of fact to be a socialist or anything else intellectually worthwhile. Consider another quotation from the same article. The headline reads: " Then the article begins: "It would be difficult to imagine anything more pathetic than the present exploitation of poor Helen Keller by the Socialists of Schenectady. For weeks the party's press agencies have heralded the fact that she is a Socialist, and is about to become a member of There's a chance for satirical comment on the phrase, "the exploitation of poor Helen Keller." But I will refrain, simply saying that I do not like the hypocritical sympathy of such a paper as the Common Cause, but I am glad if it knows what the word "exploitation" means.
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |