字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/03 16:58:49瀏覽773|回應0|推薦0 | |
公冶長篇 第8章 孟武伯問子路仁乎?子曰:「不知也。」又問。 子曰:「由也,千乘之國,可使治其賦也,不知其仁也。」「求也何如?」 子曰:「求也,千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也。」「赤也何如?」 子曰:「赤也,束帶立於朝,可使與賓客言也,不知其仁也。」 主旨:本章是孔子鄭重仁道,不願輕易許人。 註譯: 不知也:按「仁」是極難的事;但如有志於「仁」,也是極易的事。 子路能否做到仁的地步,孔子一時不能斷定,故以不知也答覆。 千乘:千乘是諸侯的大國。 賦:朱注:「賦,兵也。古者以田賦出兵,顧謂兵為賦。」按指軍政。 求:即冉求,字子有,孔子的學生。 千室之邑:大邑,即一千戶的邑,邑猶今的縣。 百乘之家:卿大夫的家。即擁有百輛車乘的卿、大夫家。 家,非指家庭,指卿、大夫所設的行政機構。 宰:邑長、家臣的通號。 赤:姓公西,名赤,字子華,孔子的學生。 束帶立於朝:古時居官,朝服必加帶,所以整束其衣。朝,君臣議政之所。 語釋: 孟武伯問道:「子路是個仁人嗎?」 孔子說:「不知道。」孟武伯再問。 孔子說:「由啊!可使治理千乘之國的兵賦;他的仁道怎樣,我就不知道了。」 孟武伯又問:「冉有這個人怎樣呢?」 孔子說:「冉有嗎?可使他主宰千室之邑和百乘之家,至於他的仁道怎樣,我就不知道了。」孟武伯又問:「公西子華怎樣呢?」 孔子說:「子華這個人,可使穿上禮服繫了玉帶站在朝廷上,和外國派來的使者周旋談話,至於他的仁道,我也不知道。」 佛道講堂-鋪築人生美好智慧! |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |