字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/13 13:02:21瀏覽2014|回應0|推薦0 | |
傳第六章 釋誠意 所謂「誠其意者」,毋自欺(未能發善去惡,而心的所發有不實的地方)也。 如惡(討厭)惡(壞、劣、不好)臭,如好好色(惡惡臭與好好色,均發自內心自然反應而非假飾,故作為誠意之喻),此之謂自謙(愜意)。 故君子必慎其獨(獨,人所不知而己所獨知的地方)(言:人所不知而己所獨知時,亦謹慎自戒、恐懼,不敢苟且)也。 小人閒居(平時獨處)為不善,無所不至;見君子而后厭然(掩飾、躲藏),揜其不善而著(顯示、表現)其善;人之視己,如見其肺肝然,則何益矣?此謂誠於中,形於外。 故君子必慎其獨也。 曾子曰:「十目所視 ,十手所指,其嚴乎(言:其極可敬為)!」富潤屋;德潤身,心廣體胖(安適舒泰;言:心無愧作,則廣大寬平,而體長舒泰)。 故君子必誠其意。 主旨:本章是曾子解釋誠意的真正意義。 語譯: 經文上所說「誠其意」的意思,就是不欺騙自己。 憎惡不善,要像憎惡腐壞的臭氣一樣;好善,就像愛好美好的顏色一樣;能夠這樣用心去除惡而為善,這叫做自心快足。 所以君子一定要小心謹防他獨處時的意念了。 小人閒居在家就專做不好的事,沒有一樣壞事不做到。 見了君子便遮遮掩掩地隱藏起自己的壞處,而顯著自己的好處;可是在別人看來,就好像看見他的肺、肝似的清楚;這樣的遮掩,又有什麼益處呢?這就是說一個人心裡誠實,就會表現在外面。 所以君子一定要謹慎著獨處時的意念啊! 曾子說:「君子獨處時,就像有十隻眼睛注視著自己;十隻手指點著自己那樣,這真是可怕啊!(如此嚴密監督,自然不會為非作歹了)」。 有錢的人裝修住屋;有德的人修養身心;內心坦然,身體自然就舒泰了。 所以君子一定要誠摯自己的意念。 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |