字體:小 中 大 | |
|
|
2011/03/20 16:37:40瀏覽12793|回應0|推薦7 | |
第三度來到Bangalore市中心的Mathan Hotel,剛好看到他們的麵粉,就向現場年輕的烘焙師傅請教印度麵粉的本知識,總算基本上弄清楚印度麵粉的區分。 當你走進印度的超市或便利商店,通常都會看到印度的麵粉,一袋袋的放在木板上等待出售。剛開始的時候,由於你對印度麵粉的用途一無所知,你可能會以為印度麵粉,像台灣一樣分成高筋粉,中筋粉,和低筋粉三種,慢慢你會發現印度麵粉的分類,和台灣大不相同,原因在於印度適合做成粉類食物的農產品實在太豐富,原料來源太多,太容易激發人們對食品的想像力和創意了。 再仔細想想,其實我們曾經給予麵粉多少關注呢?很少,幾乎沒有,不是嗎? 麵粉的定義是什麼呢?最起碼你應該知道麵粉的英文名稱叫Wheat Flour,而不僅僅 是Flour,Flour有太多種類了,但你若是說麵粉,那就一定是Wheat Flour,中文應該說成小麥粉,人家才不會誤解。 那麼印度人說小麥時,他們怎麼說呢? 原來印度人說小麥時,Hindi文說成Atta,發音近似愛達,所以當他們說Atta Flour時,就是我們說的麵粉。 但印度麵粉又因不同品質的要求,劃分成一般麵粉和精製麵粉,Atta Flour是一般麵粉,精製麵粉則叫邁達(Maida),在技術上的術語叫Refined Flour。 Herman 2011/3/20 寫於印度Bangalore |
|
( 在地生活|其他 ) |