字體:小 中 大 | |
|
|
2013/04/06 13:49:49瀏覽643|回應5|推薦51 | |
讀了這篇文章,使我很想看它們的電影‧‧‧因為我感覺到真誠。
為何過去,我反對那個「賽德克巴萊」,
因為態度‧‧‧他沒有人生的要素「真誠」‧‧‧既使被扭曲,自己也要是真誠的啊
我要成功,我要賺錢,用所有的手段‧‧‧看我像不像好萊塢‧‧‧那不是「真誠」,是貪婪
泥人真喜歡這篇文章中的態度,我在此祝福他們
泥土有感
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
轉載自林正盛,「聊人生因緣的美好。」
認識吳寶春 ⋯⋯ 2010年歲末冬天某日,記得是參加『BenQ華文世界電影小說 記者會結束,一位三十雜誌的記者小姐,跟我提出訪談邀約。她建 當時,想說別去麻煩那些過去合作的演員了,畢竟自己也好幾年沒拍 三十雜誌的記者小姐聽了錯愕著臉,一旁明基友達文教基金會的je 『太有梗了,曾經當麵包師的導演,和世界冠軍的麵包師對談……』 『好玩,有趣!好有梗哦……』 當然,記者小姐弄清楚,知道我曾經是麵包師後,也就驚喜的直直讚 就這樣定下了這場對談訪問,而因我和吳寶春見面,對談我們都走過 他一路奮發起麵包夢想,走出了動人的麵包人生!而我做了麵包界的 這是我認識寶春的因緣,我們從此開展友誼,一次次相見聊天,愈來 『師傅!』寶春總是這樣稱呼我,以示尊敬我比他年長,早進入麵包 『可是當時我們組隊參加世界比賽,好像雜牌軍,很搞笑咧... 我跟寶春就這樣開始,慢慢的一次次討論,從故事到劇本,一稿稿討 就這樣一步步的不斷增加工作夥伴,監製、製片、策劃、副導... 至此,離我認識寶春,已過二年了。 如今,電影已進入最後的後製階段,再過一個月影片完成,就要出拷 回想認識寶春的那場對談,我們談最多的是,我們經歷貧窮童年的家 『頂真』二字是台語發音,意思為『到頂了的認真』。要達到這種『 『頂真』是我們偏鄉窮人家孩子,走進繁華都會打拼人生,追求夢想 二年多過去,當時訪問拍下這照片,場景是在哈肯鋪麵包店,那時寶 如今,寶春在高雄的『吳寶春麥方店』,已經歷二年顧客的考驗,立 而以他真實生命改編的電影『世界第一麥方(ㄆㄤˋ)』,也將在今 人生因緣,甚是奇妙!甚為美好! |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |