字體:小 中 大 | |
|
|
2017/06/13 09:36:41瀏覽2088|回應11|推薦11 | |
東吳大學中文系去年「全球徵聯」活動,將前總統馬英九在二○一一年八月日本福島核災後,力挺在北太平洋捕魚漁民所做的「秋刀出鞘漁民笑」留言為上聯徵文,經審查一萬多件海內外作品,周三公布由中文博士趙偉成的「春劍歸山蘭客歡」勝出。 馬英九今表示,得獎作品平仄對仗工整,了無瑕疵,周三頒獎時,已揮毫將該副對聯送給趙偉成留念。 馬英九分析,「秋刀」非刀,而是魚的名稱,因體型似刀又在秋天長肥,故名;「春劍」非劍,而是一種莖葉直立的蘭花名稱;春劍對秋刀,草木對蟲魚,十分工整。 馬英九說,春劍蘭花回到山中,花農與蘭客自感歡欣,與秋刀魚撈捕豐收,漁民衷心大悅意境相近,「歸山」與「出鞘」都緊扣花農與漁民情懷。 馬英九表示,「秋刀出鞘漁民笑」是二○一一年在高雄旗津碼頭看到我國漁民遠征北太平洋滿載而歸,以及現場堆積如山的秋刀魚後萌生靈感;那一年,台灣秋刀魚的捕獲量超越日本,成為世界第一。 馬英九回憶,出上聯後,次年台灣石斑魚也大豐收,產值從新台幣38億衝到84億,超過預定目標76億,產值也是世界第一(產量略遜大陸,居世界第二);當時開心之餘,自己曾寫下一句不成熟的下聯「石斑滿池饕客飆」供參考。 馬英九說,對聯是中華文化的瑰寶,非常感謝東吳大學每年都舉辦這類徵聯、徵詩文的活動,讓大家對中華文化與文字有更深的了解。 以上是近日[春劍歸山蘭客歡] 此對句在東吳大學中文系[全球徵聯]活動勝出的報導。 少俠為什麼會說此句的破綻與缺陷有很多?請各位參閱以下的[說文解字] 即可恍然大悟: (1) 春劍是蘭花名稱,即所謂[劍蘭] ,這是四季都能生長的植物,果期為夏、秋兩季。所以用[春劍]兩字明顯是牽強斧鑿之辭而其實應以[夏劍]或[秋劍]優先為宜,但因為要去對應[秋刀],此處已不宜再用[秋劍] 而應以[夏劍] 為先而並非[春劍] 。使用[春劍]的惟一理由是討個[春回大地] 或[四季如春] 等吉祥語的幫襯及加持 。 (2) 但無論是用[夏劍]或[春劍]都不適宜,因為如上所述,劍蘭是四季都生長的植物,若用[夏劍] 則置[春劍] 、[冬劍] 於何地? (3) 同理,若用[春劍] 則置[夏劍] 、[冬劍] 於何地?若用[冬劍] 則又置[春劍] 、[夏劍] 於何地? (4) 這其實也就是說,[秋刀出鞘漁民笑]6年多來之所以很難創作出它的對句,那最具關鍵的困難問題主要就在於它潛在的對句很不容易去擺脫以上這種[掛一漏二](因不宜再用[秋] 字去做對應,只能在[春] 、[夏] 、[冬] 三字中選擇一字) 的文字陷阱。但沒想到這最後[勝出]的對句卻依然無法巧妙規避此關鍵問題而隨之掉落此文辭泥淖。 (5) 由於這出句[秋刀出鞘漁民笑]第一個字義的稀有特殊性,其對句若以[春] 、[夏] 、[冬]開句則全都註定它不會是一個好的對句。這就是這首令全球華人翹首以盼的對句這麼多年來遲遲都找不到一個完美對句的最大原因。 (6) 這首[勝出]的對句接下來的兩個字[歸山]尤其是一個很要命的大敗筆,因為這會很自然而然去引人聯想到[歸返道山]一辭,這種反射式的自然引申真的是很煞風景又不吉利。其實這部份可以改用的辭句有很多,譬如[歸圃] 、[歸園] 、[歸庭]、[歸院] 等等,這些全都要比[歸山]兩字好得太多 ! (7) [春劍]另一個無法自圓其說的是它為什麼一定要千里迢迢[必需]歸山去。劍蘭花是可以無處不在的,它究竟有什麼樣重大的理由非得去[歸返道山]而不能更瀟灑自然去[歸圃] 、[歸園] 、[歸庭]、[歸院] 呢?這一點頗令人感到突兀奇怪而百思不得其解。 (8) [蘭客]的用辭一樣也很奇怪,這似乎是想表達山中的花客們清一色只愛劍蘭不愛其他花種,或是山中只有蘭客而無其他花客。當然這也是嚴重受到前兩個字[歸山]的敗筆所拖累,否則[蘭客]兩字也算是用的無可厚非,即使[蘭客]與它的出句[漁民],一個在山一個在海,他們之間的關係還真是蠻遠的。但這四個字[歸山蘭客]湊在一起則整個味道就變了。 (9) 看來看去,真還只剩下那最後一個字[歡]沒有什麼不對勁的地方耶 ... ^_^
現在請各位比較一下另一對句: *** 白槍上肩船主歡 *** 少俠對此句的說明如下: .首先分析對仗: [白]對[秋]完全沒問題,因為秋、白辭性對應又屬於聯句,所謂秋白是也。[槍]對[刀] ,[上]對[出] ,[肩]對[鞘] ,[船]對[漁] ,[主]對[民] ,[歡]對[笑] … 以上不但全都字字辭性對仗甚至更幾乎都屬於聯句,如[刀槍]、[出上]、[漁船]、[民主]、[歡笑],而[肩鞘] (槍上肩、刀出鞘) 亦具其聯句含意,而用[上]對[出]比起用[扛]對[出]更具有其動感。所以甚至可以大言不慚地說本對句在對仗這方面堪稱近於完美無瑕。 .再來分析文意: [白槍]指[白槍魚] ,這當然是去對比[秋刀魚],[上肩]則可去對比[出鞘],亦即前述之[槍上肩、刀出鞘]。[船家歡] 則對比於[漁民笑]。[白槍上肩船主歡]整句的意思是 :漁民們看到了大夥把白槍魚一條條扛上了肩,各個船家都歡欣無比樂開懷。如此又是秋刀魚豐收,又是白槍魚豐收,這般景象豈不是令[漁民笑]、[船主歡]? [秋刀出鞘] 與[白槍上肩]均有戰士勇赴戰場之豪氣,但這兩者卻又同時在形容秋刀魚、白槍魚的雙雙大豐收,這款絕妙的雙關對句,少俠估計若是馬前總統看到了也必會感到驚訝佩服吧? 現在總結這兩組對句: 馬前總統表示,得獎作品[春劍歸山蘭客歡]平仄對仗工整,了無瑕疵。那麼[白槍上肩船家歡]豈不更是字字辭性對仗甚至幾乎都屬於聯句而令人驚豔? 馬前總統分析,[秋刀]非刀,而是魚的名稱,因體型似刀又在秋天長肥,故名;[春劍]非劍,而是一種莖葉直立的蘭花名稱;春劍對秋刀,草木對蟲魚,十分工整。那麼[白槍]也非槍,它也是魚的名稱,因體色為白外形又似長槍而得名。白槍對秋刀,蟲魚對蟲魚,這豈非更是[十二分]工整? 馬前總統又說,春劍蘭花回到山中,花農與蘭客自感歡欣,與秋刀魚撈捕豐收,漁民衷心大悅意境相近,[歸山]與[出鞘]都緊扣花農與漁民情懷。那麼少俠更要說,春劍蘭花為什麼必需不遠千里回到山中?難道花農與蘭客在山中拒種春劍蘭花?但他們卻又為什麼要去喜迎劍蘭花?這種景象明顯自相矛盾頗說不通,最可能的原因應是[為賦新詩強說愁]。 如此何若[白槍上肩船主歡]的涵意 :漁民們看到白槍魚一條條扛上肩,船家都歡欣鼓舞樂開懷。如此秋刀魚、白槍魚雙雙大豐收,這景象已不是意境[相近]而是完全[相同]了 ! 結語: 這首[白槍上肩船主歡] 其實是少俠早在2016年9月於網上呼應馬前總統[秋刀出鞘漁民笑] 而發表的對句,當時的點閱人數達1099人次,而且直到現在都還可以查詢相關記錄。但當時少俠因信手寫出未太在意而忘了去[直搗黃龍] 發文給東吳大學中文系的[全球徵聯]活動,否則估計現在那勝出的對句必不會是[春劍歸山蘭客歡] 而是[白槍上肩船主歡] 。 恭喜東吳大學中文博士趙偉成最終獲選勝出,但這當然是因為馬前總統無緣欣賞到交通大學中文博士班導師少俠的曠世絕對 … 哈哈哈 ! 英九審詩漏絕對,勝對辭意兩迷茫。 春劍忍棄夏冬劍,歸山堪擬返道山。 蘭客拗喜深山居,春蘭強踞峻嶺花。 勝對絕非是聖對,絕對非聖絕是非。 ( 6-13-2017)
|
|
( 時事評論|雜論 ) |