網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
快樂頌音譯
2013/05/03 23:56:19瀏覽1790|回應0|推薦4

合唱團開始練唱德文的[快樂頌],也就是貝多芬第九號交響曲中的合唱曲,當然我們不會唱那麼長,只唱其中一小段。

大家雖沒學過德文,但我們的王牌伴奏老師謝欣容會德文,她很認真嚴謹的教我們一個一個字發音,我把她的發音錄下後,回家反覆聽,然後用近似的中文音譯,勉強給些邏輯,方便背誦。如下:

佛洛伊德 學那 哥特 瘋啃

脫赫特 奧塞 綠衣係吾母

韋伯 特雷疼 佛耶 衝肯

HIM  血蛋 海力希痛

戴那 曹伯 冰登 V 

瓦斯地 摸的 四圈格 太特

--- 免訓 V兒等 不綠得

- 三伏特 夫慮格外特

 

 

Freude, schöner Götterfunken

 

Tochter aus Elysium,

 

Wir betreten feuertrunken,

 

Himmlische, dein Heiligtum!

 

Deine Zauber binden wieder

 

Was die Mode streng geteilt;

 

Alle Menschen werden Brüder,

 

Wo dein sanfter Flügel weilt.

快樂頌

歡樂女神聖潔美麗

 

燦爛光芒照大地!

 

我們心中充滿熱情

 

來到你的聖殿里!

 

你的力量能使人們

 

消除一切分歧,

 

在你光輝照耀下面

 

四海之內皆成兄弟。

 

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=fuping3713&aid=7578939