馬澤帕華貝克
(烏克蘭)
歌名:Mazeppa Hopak
作曲:Pyotr Ilyich Tchaikovsky(柴可夫斯基)
舞名:同歌名
編舞:Ukrainian Shumka Dancers
本舞為烏克蘭 Shumka 舞團所演出的芭蕾舞劇胡桃鉗組曲中的華貝克.
還記得柴可夫斯基寫的三大芭蕾舞劇之一的胡桃鉗嗎?還記得胡桃鉗第二幕中的各國舞曲:
巧克力仙子的西班牙舞曲
咖啡仙子的阿拉伯舞曲
茶仙子的中國舞曲
還...俄羅斯舞曲,蘆笛之舞
......
......
以及由余能盛老師編的,土風舞界已經失傳的"花之圓舞曲"(哦,不能說失傳,因為青蛙老師跟余能盛老師學過本舞,只是青蛙老師往下傳了,後來的人沒有繼續往下傳,所以不是"失傳",只是後來的人"沒傳",現在除了青蛙老師以外,應該還有人記得吧?).
咦?可是胡桃鉗組曲裡面並沒有烏克蘭舞曲呀,更別說怎麼華貝克會出現在胡桃鉗的第二幕中呢?各位舞友們別納悶,且聽青蛙老師說給你聽.
出生於烏克蘭的柴可夫斯基竟然沒有把烏克蘭的民俗舞蹈,尤其是最出名的華貝克編入胡桃鉗組曲最受歡迎的第二幕各國舞曲中,這讓多少烏克蘭同胞失望呀!
沒有關係,柴可夫斯基還是不忘本的,在他另一齣根據烏克蘭的民間故事哥薩克將軍(此頭銜名為"Hetmans")所編寫的芭蕾舞劇"瑪澤帕"(原文名:Mazeppa,大陸譯:馬捷帕)中的第一幕就把華貝克編進去了.
這是出現在"瑪澤帕"芭蕾舞劇中第一幕第一景第四折"噢!那裏沒有橋,也沒有路"第一段華麗的華貝克
馬澤帕華貝克原曲:
於是在烏克蘭版的胡桃鉗組曲中,就把"瑪澤帕"第一幕Hetmans的華貝克,原曲原舞置入性行銷,原封不動的移到胡桃鉗組曲的第二幕各國舞曲中演出,不但毫無違和感,更增添胡桃鉗組曲的張力與精彩度.請舞友們盡情欣賞這一首出自柴可夫斯基芭蕾舞劇"瑪澤帕"中第一幕華麗的華貝克:(影片開頭字幕還是打"胡桃鉗"(Nutcracker),可別被混淆了唷.呵呵~~)
本片轉載出處:Ukrainian Dance World臉書
Ukrainian Dance World 官方網址:http://www.ukrainiandanceworld.com/