字體:小 中 大 | |
|
|
2010/04/15 10:40:08瀏覽1615|回應25|推薦119 | |
親愛的老婆大人: 離登機還有一段時間,剛才電話中沒跟你講完的部分,我想就用寫的好了。 很感激你的體諒,那些突增的行程,讓我趕不上你生日之前回家,very sorry,先祝你生日快樂。 本來想要那些「延誤」我行程的客戶和各國代理商們都發 email 向你祝壽並且請罪的,就像是當年各省軍閥通電中央表達祝賀一樣,哈哈,但這樣做容易被誤會是勒索生日禮物,只好作罷。我自己也有點失算,日本企業的年度結算是三月底,沒忙完之前,很難讓他們專心在新年度的計畫上;加上韓國及上海方面又有新狀況,一路追趕,到最後還是差上一天,真是好氣又好笑。 出差的日子忙碌又緊湊,只有在特別的日子,心情沉澱,事情才想得深刻些。清明那天,人在上海,幾個員工回鄉掃墓,讓我想到你的母親,於是誦了心經迴向給在天上的她,聊表一些對她的感念。她真的對我們很好,想當初你在他鄉異國坐月子,不會英文的她竟有膽量及本事比手畫腳買回牛奶及日用品,讓我佩服又感動。我前幾天在韓國的傳統市場比劃的結果就沒效果,看不懂窗格子字體,講英文也沒用,哈! 機場出入得多了,很容易被一些景象引起 dejavu 的感覺,前幾天在旅館裡看了影集 Fringe,以科幻的故事對 dejavu 做出一些新的闡釋,大意是說我們之所以會感覺似曾相識,是因為我們在不同的平行時空裡有過類似的經歷。想起當年初見你時,就有著強烈無比的感覺,好像在哪裡認識你,而且好久不見了!當時離我出國念書只剩半年,生怕錯過之後,又不知哪生哪世才又碰得到面,因此想盡辦法到處求學妹,才要到你的電話號碼。所以,如果那影集的說法成立,那麼我就可以一邊出差,一邊回到美國請你吃生日大餐了。 這次出差比較久,想念女兒,就發 email 給那兩個寶貝蛋,要她們跟我說說近況。沒想到兩個小傻瓜通篇 mail 裡只有第一句說 Daddy I miss you 稍有人性之外,其他就是美式的火星文加上要我買的玩具以及日本鉛筆,還附上URL以確認我不會買錯顏色,不得不佩服她們交辦事情的本事。現在知名的國際品牌已進軍各國,到處都見得到,令人厭倦。最近倒是發現逛文具店或是專業的美術用品店比逛一般購物商場有更多的樂趣與驚喜。這一趟,我在上海的書店街 (福州街) 以及首爾的明洞及南大門等地就看到一些不錯的當地產品,例如我上回在日本買給姐姐的漫畫用鋼筆,老二說也要,這次我是在上海買到的。韓國的一些手工製皮質筆盒很細緻,我也買了幾個。 要登機了,回去後再請你們三個吃大餐吧。 Love you 老公 |
|
( 心情隨筆|其他 ) |