ON WORK論工作 (紀伯倫著 宋碧雲譯)
接著一位莊稼漢說,跟我們談談「工作」吧。
Then a ploughman said, Speak to us of Work.
他回答說 :
And he answered, saying:
你們工作,才能跟大地及大地的靈魂齊步並進。
You work that you may keep peace with the earth and the soul of the earth .
懶散等於變成四季的陌生人,退出莊嚴行進、傲然歸服於上帝的生命隊伍。
For to be idel is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life's procession, that marches in majesty and proud submission towards the infinite.
當你工作,你便是一隻長笛,時間的耳語透過笛心化為音樂。
When you work you are a flute through whose heart the whispering of the hours turn to music.
你老聽人說工作是天譴,勞動是苦命。
但我告訴你,工作時你實現了地球最遠大夢想誕生時分派給你的部份夢境,你憑勞力養活自己,事實上正以此熱愛生命,
藉勞力愛生命就是親近生命最深的秘密。
但你吃苦時若聲言出生是折磨,肉體的生計是刻註在額上的天譴,那我要答道 :唯有你額上的汗珠能洗去上面刻註的東西。
你還聽說生命一片黑暗,疲憊中你附合了疲者所說的話。
我說人生確實一片黑暗,除了有強烈渴望時,
而一切渴望都是盲目的,除了有知識時
一切知識都是枉然,除了有工作時,
一切工作都是空虛,除了有愛時;
當你們懷著愛心工作,你們便與自己、與彼此、與上帝緊密相屬。
何謂懷著愛心工作?
是用你心裏抽出的紗織布,宛如你的所愛要穿那塊布。
是深情建一棟房子,宛如你的所愛要住那房子。
是情播種,歡喜收割,宛如你的所愛要吃果實。
是將你所塑造的一切注入些微你自己的靈氣。
且知道一切得到聖的作古之人都站在你身邊守望。
我常聽你夢囈般說道 :「雕塑大理石並在石材中找到自己靈魂形狀的人, 比犁田的人更高貴。」
「抓取彩虹將它照樣擺在布上的人, 勝過製造涼鞋給我們穿的人。」
但我不是說夢話,而是在正午極度清醒時說,和風對巨橡說話不比對最卑微的小草溫柔;
唯有將風聲化為歌曲,以自己的愛心使其更悅耳的人特別偉大。
工作是看得見的愛。
你若不能懷著愛心工作,只能滿心不悅的幹活,不如放下工作坐在廟門口,接受欣然工作者的佈施。
你若漠然烘焙麵包,就會烤出只能止人半飢的苦麵包。
你若心不甘情不願榨葡萄製酒,你的怨氣會把毒素滴進酒裏。
你們雖如天使高歌,卻不愛唱,會使人對白晝的嗓音和夜晚的嗓音充耳不聞。
當別人都同聲齊唱,你們哪一個願當蘆葦,喑啞又沉寂?
Which of you would be a reed , dumb and silent , when all else sings togeter in unision.