字體:小 中 大 | |
|
|
2011/01/27 05:46:16瀏覽540|回應4|推薦14 | |
最先看到報導關於大陸「首善」陳光標用現金堆成一面錢牆,高调發紅包時,第一時間的反應是「土財主」,「窮騷包」,提了幾個臭錢跑到台灣來擺闊,真沒水準. 後來看到報導說他妹妹還在飯店幫洗衣,也不讓子女揮霍金錢,對他印象有些改變. 現在看到許多其他網友的發言,深深感覺到同一件事,由於報導的方式,內容的遣詞用字,會給人完全不同的影響. 譬如: 「堆起錢牆,高調發錢。低收入戶必須排隊親自領取善款,還要鞠躬致謝」 換成: 「全數捐款以現金公開陳列, 以示透明, 並由陳氏親自逐一發放給受贈者.」 這感覺會完全不一樣. 新聞報導者在下筆時, 能不「慎其言」乎? 同理, 作為讀者的我們也需要「觀其行」, 來看到到底這位陳光標先生是否真是「行善」, 還是「騷包」! |
|
( 時事評論|兩岸 ) |