字體:小 中 大 | |
|
|
2009/05/18 03:51:33瀏覽1698|回應0|推薦8 | |
今天下午,我看了朱學恆3/12在竹教大的演講影片。感動到掉了好幾次眼淚!原來這世界上像我一樣傻的人雖少,但一直很努力!我熱衷於創作,可以說哪一天沒創作就渾身不舒服。我的創作不僅止於文字,有時為生活旅行的照片排版、拼貼手邊的剪報、隨手記錄下朋友的有趣對話,都是一種創作。最近的創作就是演講,以及和網路上喜歡畫畫的朋友們進行圖文合作。我沒有家財萬貫,但我很樂意分享我實現夢想的經驗。經由圖文合作,我想提攜更多喜歡創作的朋友,一起帶著自己的創作向世界發聲!如果你也喜歡畫畫,歡迎和我一起創作,我們一起投稿專欄。如果你熱愛文字創作,我也提供了許多投稿密笈!很多事,作就對了!要夠有傻勁,才能把夢想成真! 以下引用自朱學恒的阿宅萬事通事務所 一九七六年,九月二十七日出生的馬特今年三十二歲。 這傢伙很窮,所以他讀完高中之後就沒有錢再讀大學了。 他從小打電動,所以顯然是個阿宅。 阿宅馬特的小小夢想很簡單,就是長大之後可以設計遊戲,靠著玩遊戲來過活。 不過,顯然阿宅都很聰明。 所以他很早的時候就達成了這個夢想,他從賣遊戲的小賣店店員做起,一路變成電玩雜誌的編輯,後來又加入了Activision這家公司作遊戲。 一切看來都相當愜意,他過著蠻爽的生活。 Follow up: 不過,到了2003年,也就是五年前,他二十六歲時,他完成了一款叫做「殺光全人類!」的遊戲。 但是,他忽然之間醒悟,決定不要再花兩年的時間來做一款讓大家射來射去,血肉橫飛的遊戲。 他覺得人生也許還有更多東西值得去追求。 所以他辭掉了澳洲布理斯本的工作,用之前存下來的錢環遊亞洲,一路玩到錢花完為止。 在這過程中他架設了一個網站,讓朋友瞭解他到底人在哪裡,在幹些什麼。 http://www.wherethehellismatt.com/ 喔,忘了說,阿宅馬特就像是大部分的阿宅一樣,是個舞蹈白癡。 就算勉強說會跳,也只有一種擺動雙手,腳跳來跳去的怪姿勢。 有一天,當他和旅伴在河內瞎逛拍照時,他的旅伴跟他講:「ㄟㄟ,你再跳你那個白癡舞嘛!我來幫你拍下來!」 就這樣,他每到一個景點就這樣做,做了十幾個國家之後,他把這些跳舞的片段剪接成一段白癡影片放到自己的網站上。 不久,消息慢慢散播開來,很多人都跑到他的網站去看他跳傻舞的影片,一天有兩三萬人。而那時,還沒有Youtube呢。 於是,有一個以可以嚼很久的口香糖為主打的Stride口香糖決定贊助他環遊世界去拍這個白癡的舞蹈動作。 於是,他在2006年完成了這個環球跳舞的影片。叫做Dancing 2006,到目前為止,這個影片已經被觀看了一千多萬次。 第一次他去了20個城市。第二次在有了贊助之後,他又去了36個城市 他還為此上了許多媒體和節目,不過,他覺得這樣似乎還不夠。 所以,不久之後,他又去找了Stride Gum。告訴他們:「過去大家只能看我傻呼呼的跳這個舞,但也許我可以讓那些成千上萬寄信給我的人們跟著我一起跳這個傻舞!」 所以,在經過十四個月和四十二個國家,成千上萬人的參與之後,他完成了下面這第三個影片。 不到兩個月就有超過八百萬次點閱了這個影片。 請你務必看看。 2006年版的影片你可以到他的網站去下載WMV版本: http://www.wherethehellismatt.com/videos/dancing2_large.wmv 不過2008版的影片要等八月八號,馬特的朋友度假回來之後再會開放下載版本。 阿宅馬特不是什麼便宜旅行專家,他的旅行有廠商贊助。 阿宅馬特也沒有什麼不治之症,我們也沒有要讚許他的奮戰精神。 阿宅馬特沒有上大學,但他也只是認為有別的方法可以裝滿你的腦袋,不是非得拿到學歷不可。 所以,這篇文章我要講的是,夢想。 所有的夢想永遠都很傻,就像阿宅馬特跳的舞一樣。 我看了這段影片之後作了一些決定。 第一、我今年想去埃及,看看金字塔,看看尼羅河,看看那個曾經輝煌一時的古老文明。 第二、我今年去賭城演講的時候,想要去體驗一下那個無重力的飛行經歷。像是Randy Pausch一樣!我可以把所剩不多的存款提出來,試試看這個體驗! 第三、我要告訴你我做的一件傻事,和它背後真正的理由。 大部分看這個部落格的人都知道,我進行開放式課程已經四年多了。 它幾乎耗盡了我所有的財產,佔據了我這四年全部的人生。 但它背後有個原因的。在我上次貼出一篇中文正紅的文章之後,有許多迴響。 我想用下面這篇文章來作回答。 知識,某種程度就代表了一個民族、國家或是文化的力量。 上次寫的那篇文章我有一個議題一直避而不談:那就是,以我們的母語中文撰寫或呈現的知識到底是否夠多,抑或是我們的研究者和學生都必須要被迫去學習他種語言才能獲得更多的知識?這樣的問題表面上聽起來很大,要做任何的比對或是調查都遠超過人力所能及。 不過,既然大家都在用GOOGLE在寫作業、報告和作研究,或許這個世界最大的搜尋引擎的一些數據可以做為參考。所以,我用兩個意思相同的基本學科名稱在GOOGLE上搜尋,得到了一些初步的數據。(這是2008年的數據) Physics:134,000,000(一億三千四百萬項),物理:87,900,000(八千七百九十萬項)。 當然,GOOGLE是以英文起家的搜尋引擎,或許收錄的時間不夠多,或許中文世界的網路科技發展時間較慢,所以在網路上能夠搜尋到的資料較少。但這些數據至少也有一些意義,有的差距超過十,甚至二十倍,有的差距在三、四倍左右;這代表的是華文世界用母語能夠閱讀的知識量至少有相當明顯的差距。而這個差距是什麼意思? 這個差距的意義有兩個。 第一,母語的知識閱讀和吸收絕對比較有效率,所以母語的知識數量少,代表的是學習者必須普遍性的花上更多的時間去研究和理解(當然還包括查字典和誤解其中意義的時間成本),從而排擠了開發新技術、研究新理論的時間。而相對於使用英文者,中文為母語的我們顯然背負了比較沈重的學習原罪—而原因則是母語知識的數量遜色於他種語言。 第二,外國語的學習和精通並不是所有人都有機會的。即使是坊間一些號稱專為中國人寫的英文文法之類的作品,也都是以商業模式販售的。如果學習者買不起書呢?如果買了沒有時間研讀或是學習英文呢?如果家中需要你早晚幫忙家務或是農務,那麼又怎麼會有時間來學習外國語,甚至是第二外國語,並且進而得知許多並非為母語的知識呢?所以,這第二點隔絕了家境或是機遇不好的人接觸和學習許多知識的機會,並且更進一步的阻擋了社會階層的流通,因為高階競爭力所需要的許多知識是英文或是他種外國語的內容。而眾人負擔不起,就接觸不到。 因此,我認為,要讓中文更紅,更有競爭力,大量的增加中文的知識數量是必須而且是最關鍵的。但我並非學者,我無法撰寫知識,我只能作我知道,而且擅長的工作:翻譯,免費的將更多的知識轉化為中文,讓更多人可以自由的取用。 還有,你知道嗎?最早的時候,象徵文明開化的語言是拉丁文,然後大航海時代是西班牙文,然後民主啟蒙時期是法文。 二十世紀初期的時候,德文還是物理科學界最先進的語言。愛因斯坦的相對論就是先用德文寫的,然後才翻譯成英文。 這是物理學上一則很有名跟翻譯有關的傳奇。 「還好玻色不甘自己的心血付諸東流,他想起了在 1916 年左右,為了把廣義相對論譯成英文,與當時已享有盛名的愛因斯坦有過信件上的往來。於是決定求助愛因斯坦,期待愛因斯坦能肯定他論文的價值,並運用其影響力把它推薦給德國的雜誌。而愛因斯坦也沒有令玻色的期待落空,他很快地就看出玻色所做的工作有多麼重要,並且知道玻色的統計方式能把他自己提出的光量子想法,應用到更廣泛的物理系統上。 所以,你知道我的夢想是什麼嗎? Lucifer 孩子,那一天我不可能看到了,但我希望,你,能看的到。 |
|
( 創作|散文 ) |