字體:小 中 大 | |
|
|
2016/03/10 17:36:45瀏覽849|回應2|推薦42 | |
昭和7年12月 末廣町二丁目 註1熱鬧非凡 不讓台北七重天的菊元專美於前 五層樓仔 的 ハヤシ註2在府城璀璨耀眼 荳蔻年華的ももこ註3 明眸深邃 踏著端莊的步伐 小心翼翼的走入"流籠"註4 電梯小姐親切的問候 將ももこ和他的家人送達 第3階"吳服部"註5 一家人低聲地用台語 討論花色 ももこ只會講台語 日語 家教甚嚴的緣故 ももこ少有機會能接觸到 年齡相仿的男孩子 這年他才10歲 念的是公學校 除了家族以外 最常接觸的男人 只有他的導師 小野 在這之前 ももこ只會說台語 也是在 小野先生的指導下 日文才有長足進步 時光荏苒 幾番蝶語 桂香 ももこ這年17歲 已出落得脫俗甜美 她的容顏 常常讓身旁的景物柔了焦 然而在那賢美的外表下 她也有顆少女的心 望著街燈 也會哼起"月夜愁" 然往往只是細聲呢喃~ 這日燦美夕陽映在ももこ頰上 就像抹了腮紅 從未施過脂粉的她 心血來潮 在ハヤシ的一階 買了一盒粉餅 在步出百貨店時 在夕陽那端 迎面而來 一位工人的剪影 越靠近 才看清他的模樣 一位雋朗的少年 揮汗如雨 汗衫都濕了 推了好幾箱罐頭 少年與她四目相交 眉間滑落汗珠 ももこ的心從未如此砰然... 瞬時 她 聽不見任何聲音 除了自己的心跳聲 呆立在騎樓上 ももこ心想:這个少年家 生做遮"緣投" 毋過 那會佇這做苦工 少年:喂 喂喂.....歹勢 小姐 汝擋到我个路 一回神 這少年神冏的表情 盯著她說 :真歹勢! 我咧做工呢!~ 她身體微顫了一下 羞澀的急忙跑開 少年叫阿坤 其實不是不解風情 也不是不心動 他這輩子沒見過這麼漂亮的女孩家 就像一陣悠然微風 拂過 在阿坤的心底 種下了一株花苗 只是他心底明白 這樣的千金小姐 不是他高攀得起的 不敢正面多看她一眼 等她走了 才回眸 他只能呆望著她的背影 越走越遠~ 走入夕陽餘暉 這時 喂~ 喂喂..... 阿坤被另一個工人搧頭 "阿汝系勒 憨神什毀?" 緊閃! (本篇依故 陳桃女士 口述改編 部分人名為虛構) 失約ハヤシ 第二話 待續 註1 昭和7年為1932年 末廣町二丁目 為現今台南市中西區 忠義路中正路口街區 末廣町通 即今日的中正路 註2 ハヤシ為日語 林 的訓讀 發音為 HAYASHI 註3 ももこ 是日語女性名 桃子 發音為MOMOKO 註4 早期的台灣稱電梯為流籠 註5 吳服即和服 因和服源自三國時期的吳國 百貨店吳服部 販售多樣的布匹 本系列文章 以長輩口述時代為背景 而行創作 描寫的年代久遠 只能慢慢考證 完稿速度 自是稍遲 請見諒! 也請諸多前輩指導 文章構思以鄧雨賢老師 台灣流行樂之父的"四月望雨"為靈感來源 生為台灣人 焉能不知台灣曲? 四月望雨即 四季紅 月夜愁 望春風 雨夜花 太平洋戰爭爆發 四月望雨 後來被日本強迫改為 日文軍歌 完全失去靈魂! |
|
( 創作|散文 ) |