字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/20 03:45:03瀏覽386|回應1|推薦6 | |
從事英語教學有18年了,學生或學生家長從來沒問過我如何學好英文,反而朋友經常問起,如何學英文。
我常會反問,你學英文的目的是什麼?為什麼要學英文?大部分的人回答都是為了參加『英文檢定』,也有人會說想學『生活英語』,當然也有人希望出國旅行能用上幾句,也就是所謂『觀光英語』,還有些積極的家長想學英語能跟孩子用英語對話,增加生活情趣!更有些人因為工作的需要,非學英語不可,那就是『貿易英語』。少數人會說想學英語為了跟外國人聊聊天。無論哪種需求,都是學英語的動力!
坦白說,學英語是沒有捷徑,也沒有訣竅,就如一步一腳印,只是腳印深淺而已。字彙或句子經常使用它才會記得牢,不用很快就會荒廢,所以如果你是用不到的話,可以不要學!請不要拿鞋子丟我,我可沒有布希的功力,能躲得過你的鞋鞋。 話再說回來,學英語對亞洲人來說是很艱辛的,就像外國人學中文是一樣的困難。很多老外選擇放棄學中文,而年輕的老外毫無選擇,非學些中文不可。二十一世紀是中國人的世紀,我們可要好好的珍惜。你可要問,要珍惜什麼?當然是我們的國語 (大陸稱做普通話,華僑稱做華語),不但要守住我們的語言,同時也要擴大對其他語言的認識與學習。
當時我學英語是因為對英語有著濃厚的興趣,再加上求知慾很強,希望透過英語能多閱讀第一手資料。每當閱讀翻譯書時,就覺得翻譯上格格不入,常常卡住翻譯者想要表達的是什麼?或是作者想說的又是什麼?往往難以理解。原因就是出在翻譯者不是全能的,每個人的涉略不同,專業不同,為了掙錢,只有盡所能的翻譯。很多需要從英文翻成中文的出版社或個人,也不夠清楚翻譯者的專業在哪裡,只要翻得出來就好.....哈哈哈!你是不是也跟我一樣這樣成長的呢?
曾經有人問過一個問題,應該叫英文還是英語?事實上都OK的。早期台灣都稱『英文』,後來說的比重比讀或寫的多, 漸漸地產生了『英語』概念。以個人淺見,希望落實說的部份,所以我比較喜歡用『英語』來代替英文。
下一篇將介紹『如何省錢創造環境學好英語』 |
|
( 創作|其他 ) |