字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2017/06/03 23:31:50瀏覽676|回應0|推薦0 | |
|
2017歐語之夜有感 當初因為自己始終很想接觸跟「故事」有關係的任務,口頭上答應「幫忙」德劇,結果不知道為什麼後來變成編劇哈哈。 在系上極為邊緣,在發現變成系上活動中有一點舉足輕重的角色之後,擔心自己有沒有辦法在這個接下來將要長期抗戰的團體中生存,對,就是要說這麼誇張的詞。甚至怕自己會因為無法融入而後悔,在大一上因為某個活動導致我後來不參加系上活動的決定,算是造成我跟其他人不怎麼熟的因素吧。 劇本從無到有,每次開會我都戰戰兢兢,因為我一直都不敢講話,不管是面對面還是網路,每一次發言其實我都要鼓起很大的勇氣,講時心跳加速,講完甚至有放鬆的感覺,對不起我在人際上面我真的有很大的障礙。 劇本有了,然後開始翻譯,英文、德文,雖然全部都被Frai Tsai改光光了。
剛好下學期是全大運備戰期,每週一四的練習,週四的我都不能去。怕自己很雷,只好默默在後面把能處理的事情先處理,說話、執導的部份(我想大家應該都很清楚我的障礙,當初還夢想著當導演似乎很遙不可及)就交給其他兩位了,剛好我覺得他們也比較適合。 雖然大家都說我有幫忙做事,只是我細分一些工作下來,發覺我做的還是少的可憐。 劇本(Ben, Joyce, Emma)、翻譯(Ben, Joyce, Emma)、招工(Ben, Joyce)、每次練習召集大家和借場地(Joyce)、各種劇本加工(Ben)、執導(Ben, Joyce)、動作設計(Ben, Joyce)、道具構想和製作(Ben, Joyce, Anne以及一群人)、服裝(Ben, Joyce)、燈光(Joyce)、字幕(Emma)、音效(Ben, Emma)。 有實際作用的工作是這些,排了個行程表但好像沒屁用,預告片在曝光度上也被埋沒了,不知道我在幹嘛,想幫點忙,那些成果竟然都很不幸運的變得意義不明的感覺。 排練、驗收、彩排,我沒去幾次,又常常遲到,要比賽要幹嘛吧啦吧啦還早走,大運期間我真的沒辦法幫上忙,因為心情必須要完全的專注(這一點真的需要大家的理解),偶爾加練的練習碰到很想去的文學講座都必須忍痛說再見, 總是會想著我可能在背後被婊的很慘的景象哈哈哈。 但是歐夜的那一天,我很開心的。 我聽到德劇有好多人喜歡,老師們的諸多好評,讓我對於自己有參與到這部戲劇感到與有榮焉,雖然在表演期間扮演的角色只是個小小的音控,這種唯小的付出有幫上一點忙,劇組的人們也有看到,我覺得這就夠了。
接下來我就以劇評者的身分,來說我們的德劇。
故事內容: 根據已有故事改編,有看見編劇在劇情設計和重新構想上,往最順暢、(盡量)合乎情理的方向進行,定位佳:娛樂,而不是忠實原著(自知不夠專業,先不要求強人所難的部分,往誇張而走,是很聰明的選擇),風格也非常適合:浮誇、笑果。前後加入小矮人說故事橋段,讓整體故事相當呼應歐語之夜嘉年華的主題。該有的劇情張力和舞台表現全都應有盡有,以非戲劇專業的學生水準來說,呈現出導演們的想法仔細、執導確實,表現效果值很高。個人覺得旁白的部份稍多,不過是在時間考量和場景設計下做出的選擇,整體表演下來是取捨後的最佳呈現。
演員表現: 每一位演員的演技都很認真,動作大膽,符合在大舞台上的需求,性別轉換的角色真是辛苦了,都很到位。 長老,變換聲調和服裝的自我考量都很用心。 小矮人們兼搬道具的學弟妹們,思緒都很清楚和迅速。 Siegfried,一上台變得從容鎮定,有英雄之風,臨危不亂。 先知,說完甩衣退場的動作很帥。 龍,一整個強大,這個真的可以得到很多的讚美,灑血的效果做的很好。 葉子,好大一片葉子。XD Gunther,神情、動作入戲,音量宏大,台風穩健,雖然是個有點廢的角色,但卻撐住戲劇。 Gernot, Gieselher,作為國王們隨時都挺直腰桿,是非常稱職的配角們。 Hagen,語氣、表情、細微動作都非常仔細,看得出來下過苦工、相當用心鑽研自己的角色,也不害怕表現。 Kriemhilde,情緒、語調有變化,聲音夠大,最後一幕尤其精采,台詞量很大,辛苦了。 Brunhilde,選角神適合,與Gunther有反差效果,本來以為是個有包袱的演員,但完全沒有,上台之後的角色情緒相當激昂,音調都高了不少,很有意思。 Attila,動作大膽,可惜了麥克風,但角色設定很鮮明,很有喜感。 旁白,沒有冷場,沒有緊張,音量ok,讚。
舞台動作設計、空間利用: 舞台稍大,加上以德語呈現,觀眾可能會在兩旁的字幕表和台上表演之間忙碌著,會錯失一些演員的表現細節,不過這也是無可奈何的事。 演員的動作細節相當精細,走位、角色互動等等,都會相互配合,妥善運用舞台空間,當在台上演員數量少時,盡量以平均、適當的站位,不導致觀眾看得太累;演員多時,也不會太過分散讓人看得眼花撩亂。
美術: 道具堪稱一絕,國王的椅子、酒杯、劍、斗篷、皇冠、白紗頭飾、火、樹木、草叢、標槍以上,雖不多,但利用物資不隨便,而且令人一目了然,必須大推龍和龍血,龍的精緻度完全是一大戲劇亮點,雖然戲份不多,但足以引起觀眾興趣,可見美宣組的用心,讓表演得以加分不少。
燈光: 配合演員講內心戲、重點聚光燈、場景突變、場景激烈打鬥效果,有不同變化,已經算是相當不錯的效果。
音效: 正常的音效都很合適,也會在比較不一樣的氣氛下運用不同的音效效果,例如:Brunhilde與Gunther比射標槍的掌聲,因應該段落是比較不一樣的主播旁白段落,是特別的表現方式。以及Kriemhilde得知真相之後的悲劇音效,雖然是悲從中來,卻充滿莫名的喜感。可惜有小地方播放凸槌。
整體: 雖然整部戲劇還是有小失誤,但那些都不是大問題,因為該做好的地方都已經呈現的很好了,有想要的效果都有凸顯,最重要的是有人喜歡,希望能讓觀眾有反應的地方也都成功了,我覺得這樣就夠了。因為這是一個從無到有的作品,雖然是有原著作品,但劇本的從無到有都還是無法否認的事。
所有都曾為這部作品付出任何一點心力的人們,再常聽,我還是只能說謝謝你們。 這次的謝謝,是因為我在一個我以為我沒辦法融入的團體裡完成了一項任務,與有榮焉,完全的成就感,難得完全的不想提自己,反差的預期,我是開心的。 謝謝你們。 |
|
| ( 不分類|不分類 ) |











