字體:小 中 大 | |
|
|
2012/04/17 13:35:13瀏覽1613|回應11|推薦39 | |
花名﹕「羅斯福總統」! 前天早晨下雨﹐帶傘出門步行﹐雨勢不大﹐花瓣上滴著水珠。 路過綠蔭下那座小橋﹐橋的那端有幾個私家院落﹐平日向前直走即到海邊﹐很少拐進去。 傘外忽然有一片深紅掠過眼角﹐於是過橋一探﹐發現是一株盛開的杜鵑花。 不知道什麼時候最邊上這家大院子被圈了起來﹐裡面的房子已被拆掉﹐好像要重新興建。 而這株杜鵑卻被摒在工程圍欄外面。 我並不喜歡大型全紅色的杜鵑花﹐覺得太直接﹑太不耐看。 可是這株花很特別﹐葉子中心有些黃綠色﹐花瓣邊緣是如蕾絲的紅﹐花心裡卻透著純白。 雖然明知道杜鵑花有上千個品種﹐除了單色的﹐也見過像這樣的: 不過﹐還是頭一次注意到這樣的品種: 上網查了一下﹐花名﹕「羅斯福總統」! 之前曾聽說過美國有一艘核子航空母艦叫 USS Theodore Roosevelt。 沒想到這棵杜鵑花也被命名為President Roosevelt。 杜鵑花屬﹐名字多﹑花的大小﹑顏色﹑品種也多﹐在世界上分佈極廣﹐ 不用特別照料就能高高興興地生長﹐所以深受園藝家及庭園設計家的喜愛。 在北美洲﹐北自加拿大的溫哥華﹐南下到美國的西雅圖以至南加州都有很多 Coast Rhododendron﹐早在1893年支加哥世界博覽會時﹐華盛頓州的婦女聯名 圈選了 Coast Rhododendron 為代表華盛頓州的州花﹐ 當時婦女還沒有參政投票權呢! 過了幾十年﹐終於在1959正式經州議會通過為華盛頓州的象徵。 Designated the state flower by the Washington Legislature in 1959 Botanical name: Rhododendron macrophyllum Also called the Pacific Rhododendron or Big Leaf Rhododendron Rhododendrons are nicknamed "rhodies" 由於我在台灣長大﹐見到的杜鵑花一直是這種 Azalea﹐ 所以起初在西雅圖看到這種碩大的杜鵑他們稱為Rhododendron 而不稱 Azalea﹐ 就隨俗稱她們為美國杜鵑。當場有住在溫哥華的網友抗議﹐因為在溫哥華所在地 British Columbia 省﹐也遍植著這種碩大的杜鵑。 然後﹐有網友稱她為石楠。 在我的印象裡﹐石楠應該是園子邊上那些小花﹐可以是一大片﹑也可以是一小叢﹐ 有粉﹑白﹑淺紫等顏色 heather in the garden 經過一陣翻查﹐如果用中文問古歌﹐石楠花照片打進去搜尋就會顯現這種美國杜鵑。 尤其日本人的文獻就叫﹕Hymenanthes / 石楠花(シャクナゲ) 假如用英文問google﹐打進 heather 這個字﹐就是一種叢生的小花。 問梁實秋﹐heather 就是石南。 奇怪的事出現了! 梁實秋主編的遠東《最新實用英漢辭典》說﹕Rhododendron 是山杜鵑花屬之植物。 另一本也是梁實秋主編的《遠東英漢大辭典》卻說﹕Rhododendron 是石楠﹐石楠屬 植物。 不過﹐若查 heather 這個英文字﹐就都是石南屬的植物﹐石南或歐石楠。 如果一定要挑剔二者不同之處﹐可能是杜鵑花有木頭作依靠﹐heather 卻是一片小草。 於是﹐每天出出進進看到這麼多的杜鵑花﹐這個「正名」問題一直困擾著我。 有差別嗎? 聽說她們也叫映山红、滿山红、山躑躅、红躑躅、山石榴… 錦繡杜鵑(Rhododendron) 任憑你叫她包子饅頭﹐一樣好吃 任憑你叫她什麼名字﹐一樣美麗 任憑你把她栽到什麼地方﹐一樣生長 任憑你尊稱她為「羅斯福總統」還是地痞流氓﹐一樣花枝招展 何妨? |
|
( 創作|散文 ) |