![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2010/10/01 13:16:57瀏覽305|回應0|推薦0 | |
《台灣話的自然美》(17) 《台灣話的自然美》(17) 每日一句::不晟豬仔,換過槽,食有噴! 羅馬拼音:mchiadia-woangoechoo-chiakuphun (羅馬字會再最後校定) 詞類:形式詞。 表面字意解釋:不晟豬仔,換過槽,食有噴!描寫『豬』在自己食物槽,不太喜歡吃,常養不漂亮;若換到『別隻豬』的食槽,搶著吃的現象。 內在含意靈魂精髓:不晟豬仔,換過槽,食有噴!釋意用豬對吃的習性,在自己槽吃不多,跑到別豬的槽反而食量大增,形容人性的不安份,自己家的總比別家的難吃,別人的老婆總是比較漂亮的人性,用豬換過槽食有噴來定義:『習慣性弱化現象,喜新厭舊之類』,換別槽就好吃,自家的就不好吃?一切都是『習慣』的『鮮度退化』現象。 自然美的欣賞::不晟豬仔,換過槽,食有噴!祖先透過『養豬』經驗,看到『人性行為』類同『只要新鮮的就喜歡』的自性。
|
|
( 創作|散文 ) |