![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2010/09/24 14:43:40瀏覽1079|回應0|推薦0 | |
《台灣話的自然美》(10) 《台灣話的自然美》(10) 每日一句:囝仔放尿泉過溪,老人放尿滴著鞋。 羅馬拼音: ginabanjochoakoekhe;laulangbanjotitohoe (羅馬字會再最後校定) 詞類:形式詞、動名詞。 表面字意解釋:囝仔放尿泉過溪,老人放尿滴著鞋。表象描寫兩種市自然事實,1,囝仔在尿尿時,是橫向弧形沖出,能『尿衝過小溪』;2,老人家,尿尿無力,已無法直衝,往往滴到自己的鞋子的力量而已。 內在含意靈魂精髓:囝仔放尿泉過溪,老人放尿滴著鞋。釋意,囝仔年青人身體強有力的自然,老年人身體已自然弱化。闡述自古英雄出少年,人老了,體力在各方面自然大不如年輕人,本世紀2009年在台灣有一違反自然的團體──稱『老人革命軍』,有心走出來,讓人尊敬,在此寫自然與寫祖先意見智慧,所以舉例上就歉疚了,這批人,要『活命』都要跟『老天抗爭』,怎樣『做老人革命』『喊幾聲台灣萬歲就會革命嗎?』笑掉台灣人祖先的大牙,再一含意:年輕人性能力自然強,老年性力已衰,這句語言有『趁年輕;不要人老了還無止經境幹老不修事,不但無法滿足女人,也用永無滿足自己之力』,祖先點出『真言』告誡子子孫孫『年少賣力,用有能力之力,實踐產生正面的效果;無力之用,勿用力,用智慧』。 自然美的欣賞:囝仔放尿泉過溪,老人放尿滴著鞋。這兩句話,很直接很漂亮的指出『年少人的自然力;人老了自然無體力』來形容『人事』的美境。 |
|
( 創作|散文 ) |