網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
孝經白話註釋‧孝治章第八(孔子解說『孝道』可以消弭天災人禍)
2013/06/13 22:54:42瀏覽2861|回應0|推薦8
子曰:「昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣,而況於公、侯、伯、子、男乎?故得萬國之歡心,以事其先王。」

【字註】

1.明王:三王 (文、武、周公) 有道君王治國。現在指總統。

2.孝治:以「孝道」治理天下。

3.遺:怠慢。

4.公、侯、伯、子、男:周代諸侯的五等爵位名,依其功勛與國土之大小,由周朝天子分封。

5.萬國:指國家內千千萬萬戶的百姓家庭。

【白話】

孔子說:「古代的三王(文、武、周公),以孝道(愛、敬)治理國家的時候,連小國派來的大臣都不敢怠慢,更何況自己國家中的大臣『公、侯、伯、子、男』呢?因此現代的君王(總統)想獲得國家內千千萬萬戶的百姓家庭的心,就是承傳、學習古代三王治國以『孝道』施行仁德之政。」

 

「治國者不敢侮於鰥寡,而況於士民乎?故得百姓之歡心,以事其先君。」

【字註】

1.治國者:協助君王治理國家的諸侯。現在指五院院長。

2.鰥寡:鰥夫、寡婦。引申指孤苦無依的人。

歡心

【白話】

「古代協助君王治理國家的諸侯,付出全心全力照顧孤苦無依的鰥夫寡婦,不敢有絲毫欺侮的心,更何況基礎的公務員及一般百姓呢?因此現代的諸侯(五院院長)想讓社會安定、百姓家庭幸福、愉悅,就要協助總統以『孝道』制定施政方策。」

 

「治家者不敢失於臣妾,而況於妻子乎?故得人之歡心,以事其親。」

【字註】

1.治家者:指公卿,大夫。家,指鄉邑。現在指部會首長及縣、市長。

2.臣妾:指男僕、女婢。

【白話】

「卿大夫對於男僕和女傭尊敬,不敢失禮,更何況自己的妻子、兒女呢?因此現代部會首長及縣、市長想獲得百姓的向心力,讓政務推廣的好及順利,萬民百姓人人得而遵守、奉行國家律法,協助五院院長以『孝道』教育百姓懂得愛敬自己的父母。」

 

夫然,故生則親安之,祭則鬼享之,是以天下和平,災害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此。

【字註】

1.然:如此,這樣。

2.禍亂不作:禍,災禍。亂,反亂。作,發生。

【白話】

如果能以孝道治理天下國家,萬民百姓知道父母之恩重如山,當父母老邁或病苦時,懂得回報照顧父母;父母過世,知道慎終追遠的感念父母的扶養、教養之恩;因此天下國泰民安、風調雨順,不會有天然災害的情事發生,不會有人禍的造孽。這就是古代聖王為什麼以推廣『孝道』做為國家治理的仁德之政的原因了。

 

「《詩》云:『有覺德行,四國順之。』」

【字註】

1.覺:偉大。

2.四國:家庭中「父、子、兄、弟」合稱四國。

3.順:『宜室宜家』、『宜兄宜弟』

【白話】

「《詩經。大雅篇。抑之章》說:施行仁德之政的偉大,移風易俗的教育了百姓培育自己的德性,因此萬民百姓的家庭『宜室宜家』、『宜兄宜弟』。」

( 時事評論政治 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dd2d2d2d2002&aid=7756936