中翻印翻譯社
日文進修
影片供給者:David Lui
待(ま)ちわびて
遠い夢=要翻譯成良久的胡想才逼真;眠れぬ=眠れぬ;やせました=下一段動詞之瘦せる,る直接刪掉+敬語ます悔改去式為ました=瘦下;待ちわびて=侘びる的連用形=待ち兼ねて=迫在眉睫;おしえた=教える的過去式=教訓,告知;はれる=晴れる=晴朗,開暢;切りましょう=切る五段活用動詞的第三段る改第二段り+敬語ます改未來式ましょう=將剪掉
原唱:中沢京子
鄧麗君日文演歌─待ちわびて─火燒眉毛+歌詞+注音+翻譯中譯+日文進修
作曲:浜圭介
あなたのやさしい腕(うで)まくら 將翻溫順的手臂當枕頭
あれは遠(とお)い夢(ゆめ)ですか 那已是良久的胡想了
眠(ねむ)れぬ夜(よる)の淋(さび)しさに 睡不著的夜晚之孤單中
わたし また やせました 我又瘦了
待(ま)ちわびて 待(ま)ちわびて 急如星火 急如星火地
迫在眉睫
あなたの帰(かえ)りを 待(ま)ちわびて 迫在眉睫地 等翻回來
逢(あ)いたくて 逢いたくて 想見你 想見你地
あなたに 逢(あ)いたくて 想見你
はじめて 女(おんな)のしあわせを 第一次教誨我女性的幸福
おしえた あなたは憎(にく)いひと 你是一個可恨的人
髪(かみ)をすこし 切(き)りましょう 頭髮將稍剪掉一些
それで 胸(むね)が はれるなら 那樣將使心裏開暢一些
小雨(こあめ)にけむる ガラス窓(まど) 玻璃窗上因細雨起煙霧
街(まち)の灯(あかり)も 消(き)えました 路燈也熄滅了
待(ま)ちわびて 待(ま)ちわびて迫在眉睫 迫不及待地
あなたの足音(あしおと) 待(ま)ちわびて急如星火地等著你腳步聲
恋(こい)しくて 恋しくて 愛 好愛
あなたが 恋(こい)しくて 我好愛你
鏡(かね)にうつした 口紅(くちべに)は 鏡子裏輝映著我的口紅
いまでもあなたの好(す)きな色(いろ) 至今還是你所愛好的色彩
待(ま)ちわびて 待(ま)ちわびて 迫在眉睫 急如星火地
あなたの帰(かえ)りを 待(ま)ちわびて火燒眉毛地 等你回來
逢(あ)いたくて 逢いたくて 想見你 想見你地
あなたに 逢(あ)いたくて 想見翻
はじめて 女(おんな)のしあわせを第一次教訓我女性的幸福
おしえた あなたは憎(にく)いひと 翻是一個可恨的人
作詞:水木れいじ
翻譯:林技師
引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/166647047-%E9%84%A7%E9%BA%97%E5%90%9B%E6%97%A5%E6%96%87%E6%BC%94有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932