字體:小 中 大 | |
|
|
2018/03/12 05:12:42瀏覽1|回應0|推薦0 | |
塔吉克語翻譯翻譯社
英文進修 How soft your fields so green.翻們的田園是多麼地柔軟 如斯地青蔥 Of how we calmed the tides of war.平定如潮流般湧來之戰爭故事
Ooh. Ah. 嗚 啊 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 嗚嗚嗚嗚 Our only goal will be the western shore. 我們唯一的方針將是這西邊的海岸 Hammer of the gods, will drive our ships to new land.諸神的榔頭將驅動我們的船航向新的地盤 原唱: Led Zeppelin 翻譯:林技師 本曲歌詞中之Valhalla為『華海拉殿』,係北歐神話中主神兼滅亡之神Odin接待戰亡將士英魂之地翻譯 第一影片(Led Zeppelin演唱)提供者:IMTheMagicRat Ah翻譯社 ah. 啊啊 發行:1970 Valhalla I am coming. 華海拉殿我來了 Ah翻譯社 ah. 啊啊 From the midnight sun where the hot springs flow. 從那午夜太陽有溫泉流動著的地方 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 嗚嗚嗚嗚嗚 Our only goal will be the western shore. 我們唯一的方針將是這西邊的海岸 So now you'd better stop, and rebuild all your ruins. 所以你們而今最好截至抵當 並最先重建所有你們的廢墟 We are your over Lords. 我們若何成為你們的封建領主 第1282
For peace and trust can win the day, despite of all your losing. 因為儘管所有你們所落空的 但和平跟互信可讓翻們成功 作詞: Jimmy Page Robert Plant From the midnight sun where the hot springs flow.從那午夜太陽有溫泉活動著之處
Always sweep with threshing oar, 經常以激烈擺動著槳掠過大海 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh 嗚嗚嗚嗚嗚 Immigrant Song 第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):André Camargo 外移入侵者之歌 作曲: Jimmy Page Robert Plant Led Zeppelin的英文歌─Immigrant Song─外移入侵者之歌+歌詞+中譯翻譯+英文進修
Always sweep with, with threshing oar. 經常以劇烈擺動著船槳而擦過大海 hordes=去攻打遊牧民族;threshing oar=劇烈擺動著船槳;despite of =儘管...;win the day=成功(去說服別人) We come from the land of the ice and snow, 我們從冰與雪的大地前來 To fight the hordes, and sing and cry. 去攻打遊牧民族 並高歌與吶喊 We come from the land of the ice and snow翻譯社 我們從冰與雪的大地前來 Can whisper tales of gore. 可以私語著帶牛角帽的我們若何 本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/502989634有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |