我很賽斯 poet 豹老大 雁~《詩詞習作輯錄》 火龍果廚房 沉默爵士 也思 白絨 Pharos 天涯孤鴻···花窗
more...
Your Chinese handwriting (so very nice) reflects a reason why young people should probably learn to write, rather than just hitting the keyboard.
With compliments.
Thanks my dear friend...nice to see you drop by finally, haha~~ Well, I start to appreciate my own handwriting too...need to document some of them from time to time...and these were mostly spontaneous sketches and writings, I found them very authentic.
It's true that we should write more often than hit the keyboard all the time. Some Chinese characters are easily to forget if you don't practice them frequently...Wish you all the best!!!!
很美。
已經不太做夢的賈媽,欣賞完妳的詩畫,心情都像上了彩妝。
關於Philip Glass
http://zeushsu.blogspot.tw/2005/04/philip-glass.html
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/dec/11/today-article1.htm
我的優克麗麗印象
http://www.youtube.com/watch?v=GVrgZW0BNW8
http://www.youtube.com/watch?v=V1bFr2SWP1I&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=sRyEcqgRmgk
樂音中……少了熱鬧風情……
迤邐而下……是靜定的鋪陳……
好……好……好……好山好水好好修 ^^
第二首絕對好詩,寫得真好。欣賞精彩佳作。謝謝! -- Ps.
博客獨白你好,感謝你加上好友。本想過些時候,後來 怕忘記。也不禮貌吧。 有關第二首。是非常好。非常之好。
玫瑰意象配上鑽石的蓮花意象配彩虹的
我每一句都欣賞。每句都好。 若我可以說一點點﹔那句 夢見不如親手捧
不妨,稍微再些許精煉一點。您不需要真正去改動它。我只是請你共同考慮﹕
夢不如親捧
為什麼我這麼說﹖ 一是,夢 字本身,在意義上已隱含 見。 我們平常說 夢見是比較口語。 在詩句串連上,與讀句,語音,聯思會想上, 夢 不如親捧 是否更靈魂些﹖ 而 把 手 字拿掉,一方面為了前述的原因。另一方面,是 接下去 的這句﹕ 拿起筆。 同樣地,拿起筆 已包含了手的意義 (一般來說)。
我 沒有忘記 這裡 是你一人的空間, 完全屬你。 若有冒昧,還祈見諒提醒。
好吧,就說到這裡。無論如何,這是一首好詩。還有你提到靈感的來源,也值得我參考。讓我想起許多藝術家的尋找靈感的趣聞逸事非常有價值。 打擾了。謝謝您。 祝好! -- Ps.
謝謝紙聲兄的美好建議~~
原來您是指這一首……呵呵,不好意思,隨筆的塗鴉,其實根本不敢稱之為詩,但是放在這一即興的手札系列裏,好像還是勉強可以的。如果以後把它再加以潤飾時,一定參考您的意見。再次謝謝您~
很有意思,以書話抒懷,增添生活情趣。