網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
千磨萬擊:人被放在「文明的市集」上,強迫接受這樣的「訂製」且「叫賣」之 2-1
2014/08/04 22:07:57瀏覽12|回應0|推薦0
于謙石灰吟:「粉身碎骨渾不怕,要留青白在人間。」鄭燮〈竹石〉:「千磨萬擊還堅韌,任爾東西南北風。」這兩句組合起來,是不是:前路是個「死」,但「死不得」,要「灑脫活著」、且「清白活著」?不會真的死去的。死去就沒這些文,就毋須這些字了。現代的人,現在使用這些字,省去它之為史的背景,正在對你有所指出呢。指出了什麼?要活著,要看你怎麼活著。這是挑人心肝的語言,這是磨人肚腸的話;理解不得,便會有所謂的「二度傷害」。每天「往死裡去」,「乾淨、清白、灑脫、豪壯」、又「不得其死」地往死裡去,究竟是怎樣的活著?誠然,不會是「骨子裡」的「自由意志」,然要表現得有風骨、有氣度,很自由、很意志。這是「人類社會」對「人類社會行為」的默契與要求。人被放在「文明的市集」上,強迫接受這樣的「訂製」且「叫賣」之;從而,直截地,被易位為「自我」的要求;又,這「自我要求」,一個轉身間,被人類、被人的社會「二度出賣」。何以稱「出賣」?雖俗成、有類於成人式的傳統,然這樣的「自我要求」,任一時間,被人類社會所脅、所趁。「真格的」人類社會,「真格的」社會映象,從大眾的現實,從怠惰過頭的世情來看,很……小人,真小人。類於電視劇裡的大反派。這人,設陷男主、女主某事某物,然從劇中「第三人」角度看,是男主、女主「主動迎來」那樣的「事實」。這牽涉到可能的人性問題。……(待續)
( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=coppeas&aid=15769566