字體:小 中 大 | |
|
|
2015/07/15 11:30:40瀏覽1040|回應0|推薦11 | |
有一份報紙,叫作《自由時報》,顧名思義,應該就是經常隨便報導、錯誤百出的意思。 7月14日14點46分,該報即時報導〈毛揆救出口 藍營自打臉:沒用〉指稱:經濟部工業局「昨」舉行產業園區發展政策國際研討會,尹啟銘不改自走砲個性,大力抨擊毛揆出口「就」不了,還指出方向是應先救投資,強調改善投資環境後,有產業才有出口,且以投資帶動出口才是正確做法。 事實上昨天(13日)本人在嘉義,經濟部工業局的研討會也不是在昨日,而是在今(14)日舉行。《自由時報》短短一篇報導,卻出現多處錯誤,其亂報只有三種可能。第一種可能就是該報記者在作夢,「昨」天的事都可當作即時新聞。第二種可能是該報記者根本不到現場採訪,而是拿著別報記者的稿子就胡亂抄寫一番,不知今夕是何夕。 第三種可能是該報記者見獵心喜,逮到製造本人和毛揆對立的機會,報導內容隨便交差,甚至錯別字、時間弄錯都可不管,只求標題是在批判藍營就好,因此品質低落。看看《中央社》,同樣是即時新聞,中央社的報導是在12點4分,比《自由時報》的14點46分還早2個半小時;而且《中央社》的報導相當完整,約560個字,《自由時報》斷章取義,僅約174字,為前者的1/3,在在說明了,該報的水準差到什麼地步!(104年7月14日) |
|
( 時事評論|公共議題 ) |