網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2009.02.27在台上映─《葉問》
2009/02/25 08:56:25瀏覽4761|回應2|推薦17

這一次,我終於可以在大銀幕看到葉偉信和甄子丹合作的港片,以原音播出了吧?(握拳)

從《殺破狼》開始,葉偉信執導、甄子丹主演的電影拍了4部,每一部都在台灣院線上映過,但直到《葉問》才是以粵語原音上映。


難以忘記《殺破狼》的淒厲影像,葉偉信營造的宿命悲劇感和甄子丹真功夫的精彩打鬥的開啟了兩人成功的第一次合作。當時台灣上的院線不多,大銀幕看還是過癮,美中不足的是,竟然是國語配音!

之後改編黃玉郎漫畫的《龍虎門》,混合了現代和傳統的場景,故事彷彿被架設在另一個時空,甄子丹仍然打得搶眼,可惜劇情上有些失衡。台灣播的仍是國語版,只是這部片兩位大陸女角李小冉和董潔在粵語版都是配音,國語版反而是原音,勉強算是聽到部分的原音(異地合作總是有人要配音啊Orz)。

第三次在台灣大銀幕看甄子丹和葉偉信的電影,是在西門町偏僻的凱撒戲院,放的卻是國語DVD(是為出DVD才上一下院線的吧,上的無聲無息的:P),還把片尾花絮剪掉了呢!

對最愛粵語港片的我來說,總是看到國語配音版真是無奈,所幸《葉問》讓我終於可以在台灣大銀幕聽到原音啦!

《葉問》也是甄子丹和葉偉信合作以來最成功的一次,不僅在香港大賣,還在香港電影金像獎獲得電影、導演、男主角、男配角等12項入圍,更掀起學習詠春拳的熱潮,雖然台灣比港陸晚上映,但是一刀未剪的原音版,能更真實呈現戲中國、粵、日語交錯的時代情境,也更完整的呈現電影。

《葉問》敘述一代詠春大師葉問(甄子丹),是佛山出名的武術名家,醉心武術但不愛與人爭鬥,無奈總是有人慕名前來挑戰,他只好低調的一一化解,必要時也會為佛山打退逞凶鬥狠的外地挑戰者,倍受尊崇的他從不收徒弟。其後因日本入侵全家流落街頭,面對日人對同胞的欺壓和凌辱,讓他決定挺身而出。


看《葉問》的時候想到之前李連杰的《霍元甲》,葉問謙沖,霍元甲好勝,意外改變了他們對武術的態度,前者開始傳授武術,教別人如何用武術保護自己,而後者則在沉潛悔悟中體會仁者無敵的真義。兩個主角的個性和變化剛好相反,但最終都成為民族英雄為國家而戰。

這種大中華精神的題材,容易引起共鳴,大陸審核問題也比較少,傳記電影亦讓葉偉信的文戲和甄子丹的武打取得一個更好的平衡。

電影中的葉問,是一個十分『尊重』老婆的好男人,因此他盡量少和人打架免得激怒老婆,而他的朋友們也非常識相的知道何時該退場,不要惹葉太太生氣。飾演葉問妻子的模特兒熊黛林小姐(傳說中的天王女友),站在武術高手甄子丹身邊,身高和氣勢都不遜色,再加上對白和橋段都設計用心,葉偉信電影裡常見的『吃飯』戲發揮功能,飾演小兒子葉準的童星活潑可愛,讓電影的前段生動有趣。

這也是甄子丹在葉偉信的電影中,第一次未身兼武術指導,而由洪金寶設計武術,對打的樊少皇、池內博之等都有真功夫,動作場面自然精采,樊少皇和飾演漢奸的林家棟一起入圍了香港金像獎男配角。

甄子丹曾演過兩個角色,皆和詠春大師『葉問』有著微妙的關聯,一個是電影《詠春》裡,詠春拳開派宗師的未婚夫,另一個是亞視港劇《精武門》的陳真,這齣戲靈感來自李小龍的電影,甄子丹的陳真是李小龍《精武門》中的角色,而戲外李小龍正是葉問赴港後收的弟子之一。

其實想拍《葉問》的不只葉偉信,還有向來慢工出細活的王家衛,只是葉偉信後拍先完成,而票房大賣的情況下,更趁勝追擊的計畫推出二、三集,繼續葉問到香港傳授武術的故事,李小龍的飾演者成為關注的焦點,不過無論誰演都好,葉偉信的《葉問》續集或王家衛+梁朝偉的《一代宗師》我都想看。

日前在西門町看到《葉問》的看板,連百視達的DVD盒後都有葉問的宣傳,甄子丹也到台灣來會影迷,預售票亦賣出佳績,希望都能反映在票房上,畢竟能在台灣大銀幕看到原音原味的動作港片並不多,而《葉問》也兼具了熱血、感人和娛樂性,喜歡動作片的影迷不要錯過。


PS. 詠春的確是能在近距離發揮強大威力的武術,電影更是讓大家看得明白,也很適合女生學習,難怪香港觀眾看了會想學!


片商準備的贈品『葉問米袋包』超可愛的!米袋在片中是關鍵物,看了就知道!
http://p8.p.pixnet.net/albums/userpics/8/0/1773180/49a39807aa4d7.jpg

官方blog:http://ipman.pixnet.net/blog

udn娛樂專題(圖片來源):http://stars.udn.com/star/StarsContent/Content20170/index.shtml

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cinema&aid=2682931

 回應文章

lyo
等級:8
留言加入好友
嗯嗯~
2010/06/10 01:17
嗯~是阿。"大陸"算比較中性的用法。我現在都直接叫"中國"了~科科。(出國後國家意識高漲的結果)

lyo
等級:8
留言加入好友
為什麼...
2010/06/08 16:06
呃...關於丹哥又是談電影的文章,其實是不太想講這些啦。但是看到"內地"兩字還是忍不住發囧...
Ocean(cinema) 於 2010-06-09 23:59 回覆:
用“大陸”比較好吧