網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
波希米亞狂想曲
2017/12/05 08:49:38瀏覽543|回應0|推薦1

12/6//2017

當我第一次聽到 Pai 播放這首「波希米亞狂想曲 Bohemian Rhapsody」 曲子的時候,非常的驚豔,竟然搖滾樂 Hard Rock 也可以編曲成古典樂的形式和結構,而且還這麼的吸引人。

波希米亞狂想曲是英國搖滾樂團 Queen 的一首作品,是由四個團員之一的 Freddie Mercury 創作的。這首歌曲幾乎快6分鐘,以搖滾樂來說,是相當長的一首歌。整首曲風分為五大結構:

{序曲 Intro: 無伴奏的合聲帶領進入}

Is this the real life?

Is this just fantasy?

Caught in a landslide,

No escape from reality

Open your eyes,

Look up to the skies and see,

Im just a poor boy, I need no sympathy,

Because Im easy come, easy go

Little high, little low

Any way the wind blows doesnt really matter to me, to me

{敍事歌謡 Ballad: 由鋼琴間奏導入}

Mama, just killed a man

Put a gun against his head

Pulled my trigger, now hes dead

Mama, life had just begun

But now Ive gone and thrown it all away

Mama, ooh (any way the wind blows)

Didnt mean to make you cry

If Im not back again this time tomorrow

Carry on, carry on as if nothing really matters

Too late, my time has come

Sends shivers down my spine

Bodys aching all the time

Goodbye, everybody, Ive got to go

Gotta leave you all behind and face the truth

Mama, ooh (any way the wind blows)

I dont wanna die,

I sometimes wish Id never been born at all

{歌劇 Opera: 在經過吉他激昂的獨奏逐漸導入緊湊的歌劇部份}

I see a little silhouetto of a man,

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

Thunderbolt and lightning

Very, very frightening me

(Galileo) Galileo

(Galileo) Galileo

Galileo Figaro

Magnifico-o-o-o-o

Im just a poor boy, nobody loves me

Hes just a poor boy from a poor family

Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go?

Bismillah! No, we will not let you go (let him go!)

Bismillah! We will not let you go (let him go!)

Bismillah! We will not let you go (let him go!)

Will not let you go (let him go!)

Never, never let you go

Never let me go, oh

No, no, no, no, no, no, no

Oh, mama mia, mama mia (mama mia, let me go)

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me

{搖滾 Rock: 接著層層堆疊的歌劇後,又到了另一個高峰,重金屬搖滾樂}

So you think you can stone me and spit in my eye? (Yeah!)

So you think you can love me and leave me to die?

Oh, baby, cant do this to me, baby

Just gotta get out, just gotta get right outta here

{尾聲 Outro: 從高潮歸於平靜,音樂逐漸緩慢的進入尾聲}

Nothing really matters

Anyone can see

Nothing really matters

Nothing really matters to me

Any way the wind blows

有很多人認為這首曲子是作曲者 Freddie Mercury 的寫照,是他童年的創傷,也有說是他感情世界的宣洩(他有一個交往多年的女朋友,可是後來又與他的初戀相逢,他的初戀男友)。但都沒有得到他本人的承認,在他做這首曲子時,已得到團員的同意,對這首歌的創作由來保持秘密,即使 Freddie 已在1991年過世了,團員們依然三緘其口。但是這張專輯在伊朗發行時,小册子上用波斯語寫著:《波希米亞狂想曲》是關於一個年輕人意外殺了人,像浮士德一樣把靈魂出賣給魔鬼。在行刑前的夜晚,他用阿拉伯語呼喊上帝“Bismillah”的名字,最後在天使的幫助下從魔鬼伊布利斯手中重新得到自己的靈魂。

這首曲子在當時創下了有史以來最高的製作費用,並且經常是排行榜上的佼佼者,現在仍然是搖滾音樂史上最精心設計的複雜作品之一。

                                                                        

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cindywu1812&aid=109306160