網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
客運上的巧遇,操著台語的阿嬤
2009/02/09 10:51:36瀏覽1313|回應0|推薦9

    在熟悉的家家鄉龜了兩週左右,井底之蛙傻傻的以為世界就是家鄉的樣子,當客運北上、駛經桃園,朦朧間看到午時卻灰色的天空,才猛然被提醒,對啊,台北是會下雨的。


    搭了經過三重的客運北上,挑中一位阿嬤身旁的空位,她操著慈祥的台語說著,她要去「ㄙㄨㄚㄉㄧㄥㄆㄛ」或類似發音的地點,聽起來像「山頂坡」,我只知道我完全不知道她要到的地方是哪裡,有點無奈的僅「挖恩災」講得最順口,習慣似的像一個冷漠的都市人露出了苦笑後,我告訴她司機會告訴我們到站了沒,便不負責任的進入夢鄉。


    剛過泰山收費站,阿嬤告訴我:「看到很寬的……(這個),就是要到了,六道這個……到了山頂坡你會不會知道?」我從來沒算過泰山收費站有幾線道,也不知道每個收費站的線道有差在哪裡,只覺得這種判別目的地方式也太過攏統和隱藏不確實的危險,就像我媽媽有個同事報路時總說「看到seven右轉」一樣,阿嬤開始像個老太婆一般利用碎碎唸表達她的焦慮,左耳不在意的接收和右耳又放出中,卻忽然,忽然意會到,在一個陌生的地方不知道車子會帶你去何方,也不知道自己身在何方,明明知道目的地卻不知該如何抵達,身為資深路癡的我不是最懂這種不安全感了嗎?


    剎那間,阿嬤緊皺的眉頭我才終於看見,好像過了兩個小時才搞懂那不是皺紋似的愚昧,我趕緊跑下樓梯打擾前方貼著一張「請勿與司機交談」的司機,像是一個土包子背名牌包般,操著滿腔的違和感詢問,司機說下一站,再三確定,抱著任務完成的微笑歸位,阿嬤終於舒展眉頭的笑著跟我道謝,說著你們都聽不懂台語,我也聽不懂國語,你們都不說台語等輕微抱怨,不到兩分鐘廣播聲中司機說了站名、附贈了台語名稱,我不知道司機是因為我方才明顯詭異的詢問而多語發音,或是本來就有如此貼心的設計?又是一個後知後覺的,第一次認為捷運的多語重複告知,原來是如此重要。


    阿嬤有些舉步維艱的慢慢跨過我的位子,慢慢的扶著握把下了樓梯、下了車,比起輕輕鬆鬆就能蹦跳走跑的我,再一次提醒自己是一個強勢族群,操著大眾的國語,年輕力壯,更糟的是像個冷漠的人。很多時候會發現,自己總要親身接觸了些什麼,才能知道萬卷書上的東西只是囤積在腦袋裡不起眼的閣樓,我並不天才的必須走上萬里路,才能略知其中滋味,讀這麼多有什麼用呢,非弱勢的順利輕而易舉矇蔽了視線,簡直不成熟啊自己,世界並不僅是你所身處的這一小塊,也不是如此同質的啊。

--

事後朋友告訴我,「山頂埔」就是三重的意思。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chwreed&aid=2630858