網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
口譯考試
2025/02/26 10:52:32瀏覽319|回應2|推薦12

口譯考試

 

今天(2/14)的口譯考試雖然只有1小時,內容有醫學名詞以及社會工作的名詞,名詞的中文翻英文、英文翻中文,以及口譯員的角色扮演、口譯員的職業道德......我也是準備了整周的時間呀😜💪

原以為社會工作的專有名詞會較難一些?結果倒很簡單,哈,因為我每天都生活在社會中。

原以為我有近兩年的醫療口譯員的經歷(逾兩百多案例),醫療名詞對我來說會較簡單些,卻未必呀,主要是因為醫療名詞太廣泛、太艱深了,很多又臭又長又古怪又沒有道理的名詞,說古怪可沒有錯怪它們,因為不少醫療名詞都來自拉丁或是希臘的古字,字源、字根、字尾、字串...等。

並且,考試遠比實際的工作(口譯)案例難多了呀。

 

哈,在領英LinkedIn 上,我的頭像旁一直標著Open to work。所以不少工作機會主動 會來找我,IT的、口譯的、語言的、教書的、教中文的、以及美女來釣魚的(好像在釣魚臺,看遍各式美女魚)、美女來殺豬的 ⋯⋯應有盡有,我就選擇性的偶爾玩一玩,測試 一番,鍛鍊我的腦袋、防被詐騙的能力呀。👍

⋯⋯⋯⋯

2/20成績剛出爐,三科都考過了,並且社會工作學(這職位需要社會工作的相關口譯)最高分😀💪

這公司給我全職的職務⋯⋯現在害我在傷腦筋了,我只想兼職呀🧐

 

⋯⋯

2/21想了一天,這語言公司在西雅圖,要服務的對象應該也在西岸。一週工作五天,我的上班時間是

8:30am5:00pm(西雅圖時間)

11:30am8:00pm(東岸時間)

哈,我這夜貓子可以睡覺睡到自然醒的工作呀😁並在家𥚃穿著睡衣、喝著咖啡即可電話上班呢。

真是錢多(其實不多🤣)、事少(我的估計😜也可能事很多,八小時內隨時待命)、離家近(沒有比在家工作更近的了);又是我喜歡動腦筋、動嘴巴的服務工作,真是令我開心呀😃還有,我其他的兼職愛好都可以繼續耶。

 

今天(2/21)回了公司接受了這全職的工作——在口譯員還沒有被AI完全取代之前,趕快再做幾年體驗人生😜

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chin8673&aid=181875043

 回應文章

金大俠
等級:8
留言加入好友
2025/02/26 11:34
與腎臟kidney有關係的字,不少看起來毫無關係😩The reason these kidney-related words look so different is that they come from different language roots and historical medical terminology. Let’s break them down:  

1. Renal腎臟– Comes from the Latin word "ren" (kidney). This is used in modern medical terms like renal failure and renal artery.  

2. Adrenaline腎上腺素– Comes from "ad-" (near) + "renal" (kidney) in Latin, meaning “near the kidney” because the adrenal glands sit on top of the kidneys. 

3. Dialysis透析– Comes from the Greek word "dialysis" (διάλυσις), meaning "separation". In medicine, dialysis is a process that removes waste from the blood when the kidneys腎臟 can't do it.  

4. Nephritis腎炎 – Comes from the Greek word "nephros" (νεφρός), meaning "kidney". That’s why words like nephrology腎臟科 and nephrologist腎臟科醫師  use this root. 

漢普頓路海軍博物館 艦比館還大(世界日報週刊旅遊版)

泡泡隧道探訪(世界日報家園版)
為老太太開車(世界日報世界副刋)
比白宮還要白宮(世界日報家園版)
小品「老師,我要請假」

金大俠
等級:8
留言加入好友
2025/02/26 10:55

附注⋯⋯ 一、Amenorrhea 閉經、menstruation 經期、menopause停經⋯⋯都與男人無關,為什麼字中卻有男人men🧐.  The "men" in these words comes from the Latin and Greek for "month," not from anything related to men or masculinity.


漢普頓路海軍博物館 艦比館還大(世界日報週刊旅遊版)

泡泡隧道探訪(世界日報家園版)
為老太太開車(世界日報世界副刋)
比白宮還要白宮(世界日報家園版)
小品「老師,我要請假」