你的聲音打開了我的心扉
就像花兒迎向黎明的親吻
告訴我
你不再離開心愛的達莉拉
也讓你的熱情回報我的溫柔
就向微風撫慰著我的心.......
My heart opens at your voice as the flowers open up at the kisses of the dawn!
But, oh my beloved, so as better to dry my tears, may your voice speak again!
Tell me that you return to Delilah forever;
repeat to my tender love the promises of former times--those promises I loved!
Ah, respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!
Just as one sees the stalks of wheat undulate beneath the gentle breeze, so my heart quivers, ready to be consoled at your voice that is so dear to me!
The arrow is less quick to bring death that your lover is to fly into your arms!
Ah, respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!
Samson, I love you!
這是聖桑一百多年前所寫的一首曲子
聖桑(CHARLES CAMILLE SAINT-SAENS)是法國作曲家
歌劇並不是他作品的主要項目
但他1875年創作的歌劇《參遜與黛麗拉》(Samson et Dalila)
卻有一首非常動聽的詠歎調
《你的聲音開啟我的心扉》(Mon coeur s'ouvre anta voix)
由於聖桑之前歌劇作品賣座不佳
所以此劇完成時
剛開始還遭巴黎歌劇院拒演
直到兩年後
才在好友李斯特(Franz Liszt)的支持下公演
流傳至今
成為音樂會上一條非常受歡迎的曲目
李斯特對聖桑有知遇之恩
這也是為什麼李斯特去世時
聖桑為追悼他而譜寫c小調第三號交響曲
兩位大師之間的相知相惜
令人感動
Elina Garanca - Mon coeur s'ouvre à ta voix
若還想知道關於此曲的更多資料
可參考以下連結
http://www.e-classical.com.tw/prtfamily/program/taipeiopera/o_50.html