字體:小 中 大 | |
|
|
2006/12/03 23:00:09瀏覽10445|回應2|推薦34 | |
不曉得耶,這本《西蒙‧波娃的越洋情書》,一開始大半都看西蒙‧波娃寫情書,看得覺得很有趣,很好玩。很有意思,看39歲的女人第一次談戀愛,天雷勾動地火,一發不可收拾,很有女孩家的情懷和甘願的小女人甜蜜,雖然她可以是50多年前就寫出《第二性》引領全世界婦權運動的女人。 最重要的可能是,看這本書,妳才知她熱戀中時的1949年出版那《第二性》,先看看她寫什麼: 19471030 : 我真正體驗到我是在一個男人懷中的一個女人,這對我來說是多麼重要。上天不能賜給我更好的禮物。晚安寶貝。現在要比回到瓦班莎以前更難說出來。親愛的,用你那強壯、柔軟、貪婪的雙手抱我吧,我等著它們,等著你。 19471105 : 你真壞,你嘲笑我,我是真心實意不想妨礙你的自由,在瓦班莎家的四周架上電網,把你的皮膚、嘴唇抹上毒藥,如果你碰任何女人,她就會死去。 19480325 : 不過你的來信這麼甜蜜,我不罵你了。親愛的,我們的愛情像野草一樣長得快,我擔心停不了,成為一個巨人,一個怪物。我們必須想辦法怎麼來處理這個愛。 19480719 : 你知道,為了你,我可以放棄比一個好的年輕小夥子更多的東西,可以放棄大部份東西;但如果我放棄和沙特生活,我就不是西蒙‧波娃了。我應該是一個賤貨、奸詐自私的女人。不管妳今後做出什麼決定,我要你知道:絕對不是因為我愛你愛得不夠才沒有跟你在一起。我甚至相信和你分手對我來講比對你更難,我比想像的更痛苦地想念你。我不能比現在更愛你、要你、想念你。也許你是知道的;也許我這麼說聽起來很自負,但是你也必須了解沙特在哪些方面需要我。外表上他非常孤單,內心充滿痛苦、矛盾,極不平靜,我是他唯一真正的朋友,唯一真正理解他、幫助他、和他一起工作、給他一些平靜和平衡的人。近20年來他為我做了一切,幫助我生活,發現自己,他為我犧牲了許多東西。現在,四、五年以來,是我可以回報他為我做的一切的時候了,他幫了我那麼多,我也要幫他。我絕不能拋棄他。 波娃那情書寫得真好,心中的愛戀甜蜜都躍然紙上,我不打太多給妳看了,有興趣去買書來看。當然,我太多書要看也沒空抄她的情話去網路交友啦。不過日前有個爛男生網路情書騙人,真是個壞例子。讀了中文系後,我從不單獨只相信文字,要聽其言、觀其行。因為,寫的美很容易(我可以憑空想像寫任何讓妳覺得有為者亦若是的虛假文宣),我都很在乎其存心與道理而已。 看此書,還有19480719波娃寫的那一段,我才知波娃和沙特應該是分不開的工作夥伴和事業合夥人,主要是在《現代》雜誌,和相關衍生的藝文及政論活動,早先看了書也貼文《喂?我给您接萨特……》,看他們雜誌社秘書回憶寫來,比較清楚他們兩個搞雜誌在幹嘛!看來,他們後來沒有性關係,1947年前我就不知了,波娃寫了之前有近20年的關係,而那時起沙特有自己去交女友,所以波娃在法國寫情書熱戀在美國的作家納爾遜,在兩人在美國芝加哥的甜蜜度假後。 因為納爾遜的回信不被授權出版,此書只有西蒙‧波娃的單方情書,不過直到1950年中納爾遜說分手,之前,波娃是一周至少一封信的來寫,1947年剛開始時是一周兩封的熱情。 看這本書,還可以看到西蒙‧波娃書寫給愛人同志納爾遜分享圍繞在沙特和《現代》雜誌的文人圈的生活面貌,西蒙‧波娃在書信中是直抒一些內心裡的看法,也很有意思。而直到1960年前後,西蒙‧波娃和沙特反法國政府聲援法殖民地阿爾及利亞獨立運動的用心,那一段是法國史上難堪的國恥史,看看我的舊貼文〈還有比昨天法國踢走巴西更悲慘的事,巴黎1961年10月17日《隱藏的黑夜》〉。 對了,西蒙‧波娃和納爾遜分手後,還維持著文友關係,剛開始幾年通信還蠻多的,直到1960年前後一年往返幾封而已,信,波娃寫到1964年。 這本書600頁,可能是近日讀的最厚的,簡單寫寫,真要寫這本書的讀後心得,不是兩個小時處理得來的,也不是1500字處理得來的。 |
|
( 創作|散文 ) |