網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[國考大補帖]108 公務人員升官等公務簡任英文考題例句
2019/11/19 22:07:18瀏覽252|回應0|推薦0



To maintain your level of competency in speaking a foreign language, you need to practice it every day.

為了保持您說外語的能力,您需要每天練習。


The body reacts to high levels of mercury, which have been linked to many symptoms such as muscle pain, hair loss, birth defects, and muscle fatigue.

人體對高含量的汞有反應,汞與許多症狀有關,例如肌肉疼痛,脫髮,先天缺陷和肌肉疲勞。


Hundreds of monkeys are roaming free throughout the campus, approaching people and expecting to be fed.

數以百計的猴子在整個校園中自由漫遊,接近人們並期望被餵養。


Nowadays, those who possess better knowledge in technologies will have higher chance to be employed, because their expertise in the field will help companies to meet future needs.

如今,在技術方面具有更好知識的人將有更高的就業機會,因為他們在該領域的專業知識將幫助公司滿足未來的需求。


About ten years ago, Roger came across the nadir of his life; he was bankrupted, divorced and was diagnosed with cancer.

大約十年前,羅傑(Roger)遇到了生命中的最低點。 他破產,離婚並被診斷出患有癌症。


You may believe that you have forgotten the mother tongue you spoke as a child, but your brain hasnt.

您可能會相信自己忘記了小時候講的母語,但大腦卻沒有。


That "forgotten" first language may well influence what goes on in your brain when you speak English or Japanese today.

當您今天說英語或日語時,這種"被遺忘"的第一語言很可能會影響您大腦中發生的事情。


Researchers from McGill University and the Montreal Neurological Institute describe their discovery that even brief, early exposure to a language influences how the brain processes sounds from a second language later in life -- even when the first language learned is no longer spoken.

麥吉爾大學和蒙特利爾神經病學研究所的研究人員描述了他們的發現,即即使是短暫的早期接觸某種語言,也會影響大腦在晚年生活中從第二種語言發出的聲音的處理方式-即使不再使用所學的第一種語言。


It is an important finding because it tells scientists not only how the brain becomes wired for language, but also how that hardwiring can change and adapt over time in response to new language environments.

這是一個重要發現,因為它不僅告訴科學家大腦如何連接語言,而且還告訴人們硬接線如何隨著時間的變化而變化並適應新的語言環境。


The researchers believe that their findings speak to the unique and lasting influence of early language experience on later brain organization.

研究人員認為,他們的發現證明了早期語言經驗對後來的大腦組織的獨特而持久的影響。


The information may also be important for creating educational practices geared to different types of learners.

該信息對於創建針對不同類型學習者的教育實踐也可能很重要。


Communication is of basic importance within science itself.

在科學本身中,交流是最重要的。


I think we would all agree that free communication is essential for progress in science, even though there have been problems at the frontier with technology because in the world of commerce you cannot reveal everything you are doing.

我認為我們所有人都同意,自由交流對於科學的進步至關重要,即使在技術前沿存在問題,因為在商業世界中,您無法透露自己在做什麼。


These frontier problems have been exacerbated in recent times; in many fields, my own of molecular biology in particular, the old openness has to some extent disappeared.

這些前沿問題近來更加惡化。 在許多領域,尤其是我自己的分子生物學領域,舊的開放性在某種程度上已經消失了。


Some of my younger colleagues do not want to talk in public about their work, because they think that if they speak about their own "secret," somebody else will exploit it and make money out of it.

我的一些年輕同事不想在公開場合談論他們的工作,因為他們認為,如果他們談論自己的"秘密",那麼其他人會利用它並從中賺錢。


Of course, this is only a partial view: science is also for the benefit of mankind.

當然,這只是部分觀點:科學也造福於人類。


But the process of transmitting knowledge from the academic world, with its tradition of openness, to the world of technology and commerce does present difficulties that have still not been resolved.

但是,將具有開放性傳統的知識從學術界傳播到技術和商業界的過程確實存在著尚未解決的難題。


In my view they are very serious problems.

我認為它們是非常嚴重的問題。


The concept of money laundering regulations goes back to ancient times and is intertwined with the development of money and banking.

洗錢法規的概念可以追溯到遠古時代,並與貨幣和銀行業務的發展交織在一起。


Money laundering is first seen with individuals hiding wealth from the government to avoid taxation or confiscation or a combination of both.

洗錢首先見於個人向政府隱瞞財富以避免稅收或沒收或兩者結合的現象。


Nowadays it has evolved into a complex and highly technical process of transforming profits from illegal activities into seemingly "legitimate" assets without raising the suspicion of law enforcement agencies.

如今,它已演變成一個複雜且技術含量高的過程,可以將非法活動的利潤轉化為看似"合法"的資產,而不會引起執法機構的懷疑。


After money has been suitably laundered or "cleaned," it can be used in the mainstream economy for accumulation of wealth, such as acquisitions of properties, or otherwise spent.

在對貨幣進行適當的清洗或"清理"之後,可以將其用於主流經濟中以積累財富,例如購置財產或以其他方式花費。


Many governments around the world have become increasingly vigilant in their efforts to combat money laundering by passing anti-money-laundering regulations.

全球許多國家的政府通過反洗錢法規,在打擊洗錢方面的工作日益提高警惕。


These regulations require financial institutions to have systems in place to detect and report suspected money-laundering activities.

這些規定要求金融機構建立檢測和報告可疑洗錢活動的系統。


Accordingly, law enforcement agencies of many jurisdictions have set up sophisticated systems in an effort to detect suspicious transactions or activities, and many have set up international cooperative arrangements to assist each other in these endeavors.

因此,許多管轄區的執法機構已經建立了完善的系統,以發現可疑的交易或活動,並且許多機構已經建立了國際合作安排,以相互協助。


However, the use of the Internet allows money launderers to easily skirt detection.

但是,互聯網的使用使洗錢者可以輕鬆地進行檢測。


The rise of online banking institutions, anonymous online payment services, peer-to-peer transfers using mobile phones, and the use of virtual currencies such as Bitcoin have made detecting the illegal transfer of money even more difficult.

網上銀行機構,匿名在線支付服務,使用手機進行對等轉賬以及使用虛擬貨幣(例如比特幣)的興起使得檢測非法轉賬變得更加困難。


Money can also be laundered through online auctions and sales, gambling websites, and even virtual gaming sites, where ill-gotten money is converted into gaming currency, then transferred back into real, usable, and untraceable "clean" money.

金錢也可以通過在線拍賣和銷售,賭博網站,甚至虛擬遊戲網站進行洗錢,在這些網站中,不義之財會轉換為遊戲幣,然後再轉回為真實,可用和無法追踪的"乾淨"貨幣。


As money launderers attempt to keep one step ahead of law enforcement, international organizations and governments are continuing their team effort to find new ways to detect them.

隨著洗錢者試圖在執法方面領先一步,國際組織和政府正在繼續他們的團隊努力尋找新的方法來檢測他們。


Culture is a word that everyone is familiar with, but its precise meaning can be elusive.

文化是每個人都熟悉的詞,但其確切含義可能難以捉摸。


A useful definition by noted social scientist Geert Hofstede is that culture consists of shared mental programs that condition individuals responses to their environment.

著名的社會科學家蓋特·霍夫斯泰德(Geert Hofstede)的一個有用定義是,文化由共同的心理計劃組成,這些計劃制約著個人對環境的反應。


There are three levels involved in the mental programing: The deepest level--human nature--is based on common biological reactions, such as sex, drive, hunger and territoriality that all members of the human race have in common, even though they come from different cultures.

心理編程涉及三個層次:最深層次-人性-基於人類所有成員共同的共同生物反應,例如性別,性慾,飢餓和領土性,即使他們來來自不同的文化。


The middle level--culture--is based on common experiences that we share with a particular group of our fellows.

中層文化是基於我們與特定群體的同伴分享的共同經驗。


Cultural values, attitudes and assumptions about proper behavior give us something in common with a definable group of others, but not with all of them.

關於適當行為的文化價值觀,態度和假設使我們與一群確定的其他人有共同點,但並非所有這些都有。


The group may be a very large one, such as a national population, i.e. Japanese culture; or a very small one, i.e. the culture of the committee of a local parent-teacher association.

這一群體可能是一個很大的群體,例如人口眾多,即日本文化;或很小的一個,即當地家長教師協會委員會的文化。


The shallowest level--personality--is based on the specific genetic makeup and personal experiences that make each of us a unique individual.

最底層的水平-人格-基於特定的遺傳構成和個人經驗,這些經驗使我們每個人都成為獨特的個體。


For example, we may be sociable or introverted, aggressive or submissive, and emotional or stable.

例如,我們可能會社交,性格內向,積極進取或順從,情感上或穩定。


We all have many behaviors and understandings that are quite different from those of others, even though we come from the same culture.

即使我們來自同一文化,我們都有許多與其他人截然不同的行為和理解。


Culture also has the following basic characteristics.

文化還具有以下基本特徵。


First, culture is mental programming that a group has in common that is not normally available to people outside the group.

首先,文化是團隊共有的心理編程,通常對團隊以外的人是不可用的。


Second, the mental programing of a group is learned by its members over long periods as they interact with the environment and with each other.

其次,當一個小組成員與環境以及彼此互動時,他們會長期學習其心理程序。


Third, the mental programming involved is strong.

第三,所涉及的思維程序很強大。


People have a hard time escaping their culture even when they want to.

即使有意願,人們也很難擺脫自己的文化。


Fourth, culture is not random as it is a system of values, attitudes, beliefs, and meanings that are related to each other and to the context.

第四,文化不是隨機的,因為它是相互關聯且與情境相關的價值觀,態度,信念和意義的系統。


Last, much of culture is concealed.

最後,許多文化都被隱藏了。


Besides immediate surface behaviors, such as body language, and physical artifacts like art, culture also involves the underlying values, social structures, and ways of thinking.

除了直接的表面行為(例如肢體語言)和物理製品(例如藝術)外,文化還涉及潛在的價值,社會結構和思維方式。
( 知識學習考試升學 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cheapguide&aid=130958278