網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【西都賦】.9《昭明文選系列》
2014/01/03 06:48:54瀏覽799|回應0|推薦0

【西都賦】.9《昭明文選系列》

      十、各宮殿之間的風光及其給人的感受

    神明郁其特起,遂偃蹇而上躋。軼雲雨於太半,虹霓回帶於棼楣。雖輕迅與僄狡,猶愕眙而不能階。
    【白話】神明在這情勢下特別升起,就迴旋而爬高。在太半的雲雨之上使得彩虹縈繞在門楣之間。雖然輕快迅速又敏捷,仍然讓人驚恐而應接不暇。

    攀井幹而未半,目眴轉而意迷。捨櫺檻而卻倚,若顛墜而復稽。魂怳怳以失度,巡迴塗而下低。
   【白話】攀上了井幹宮不到一半,眼睛轉動而神智昏迷。鬆開門框而用身倚靠,像要摔下又卡住在當中。魂而慌慌失去了鎮定,沿著來路而往下走去。

    既懲懼於登望,降周流以徬徨。步甬道以縈紆,又杳■而不見陽。排飛闥而上出,若遊目於天表,似無依而洋洋。
    【白話】既然因登望而恐懼,就下來到處遊賞並徘徊。走著彎彎曲曲的甬道,又暗暗地看不見陽光。登上高高的宮門往上走,像是在天外隨意張望,但感覺上又似無依而迷茫。

    前唐中而後太液,覽滄湯湯。揚波濤於碣石,激神岳之嶈嶈。濫瀛洲與方壺,蓬萊起乎中央。
    【白話】前面是唐中後面是太液(池的名字),可看見湯湯的滄海。在碣石揚起了波濤,在神岳激起了山石。泛濫著瀛洲與方壺(海上仙山名),蓬萊(仙山)在這中央凸起。

【西都賦】.10《昭明文選系列》

      十一、宮中植物、及承露的仙人掌

    於是靈草冬榮,神木叢生。巖峻崷崒,金石崢嶸。抗仙掌以承露,擢雙立之金莖。軼埃堨之混濁,鮮顥氣之清英。
    【白話】於是靈草冬天常綠,神木處處叢生。巖峻的山勢,金石挺拔。高高的仙掌承接露水,舉起金制的兩臂,就是金莖。超過了混濁的埃堨塵,接觸了清英的顥(大)氣。

    騁文成之丕誕,馳五利之所刑。庶松喬之群類,時游從乎斯庭。實列仙之攸館,非吾人之所寧。
    【白話】馳騁文成的誇張,奔五利的作用。讓松喬(長壽之木)能同類,常在這庭苑裡追隨游歷。實在是列仙所住的館舍,不是常人可到的地方。

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chanz&aid=10324936