網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Saving Qu Yuan Hsu chiCheng
2014/06/05 09:42:46瀏覽945|回應0|推薦56

ChiCheng Hsu

Writer at SCT ltd co.

Saving Qu Yuan Hsu chiCheng

Gongs and drums
Whooping up
Dragon boats are marching forward
We all try our best to paddle
We are not playing
But saving Qu Yuan
And saving poetry

Today is the Dragon Boat Festival
Some ones only like to eat rice dumpling
But don’t know today is the date of Qu Yuan’s black Friday
On which Qu Yuan drowned himself into a river with stone
While in exile from a corrupt court
Some ones do not know
That poetry today sustains grievance
It is no use dragon boat racing
Qu Yuan has been an unjust-treated soul for thousands of years
And poetry has got into a narrow lane
Therefore, we must do our best, with one mind in joint
To save Qu Yuan and poetry

Oh alas! Oh alas!
Paddle! Paddle!
No fear of toils. No fear of sweating
We must save Qu Yuan
We must save poetry
To let the flowers of poetry appear everywhere
From generation to generation…

World of Poets 2014/6/5

中文原詩如后:

     拯救屈原    許其正

 

鼓聲鼕鼕,股聲鼕鼕

吶喊聲聲,吶喊聲聲

龍船向前,向前再向前

大家戮力划著

我們不是在玩遊戲

是為了拯救屈原

是為了拯救詩

 

今天是端午

不要只知道吃粽子

卻不知道屈原受盡委屈

抱持耿耿忠心,僻處一隅

竟至投江而死

更不要不知道時至今日

詩也受盡委屈

划龍船多有詩意都於事無補

屈原已成曠古冤魂

詩也已經只有小眾參與

更要我們戮力拯救

不能讓它也與屈原同沉江底

 

咿呀嘿,咿呀嘿

我們戮力向前划

不怕千辛萬苦

我們要拯救屈原

也要不停地拯救詩

讓忠義詩花隨時隨處綻放

千秋萬世,香火永續傳承……

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=13892060