網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
思古的悠笛 許其正
2014/05/17 09:37:58瀏覽466|回應0|推薦50

思古的悠笛

  2014/5/17大紀元時報文學世界

Fotolia

 

思古的悠笛吹響了
笛聲悠悠,悠悠地吹出了陣陣迷霧
悠悠,悠悠地吹出了聲聲呼喚
自那無數洞的笛孔

 

應著聲聲呼喚
我便站起
步入霧中
越走越前,越走迷霧越濃

 

走完迷霧最濃處
天氣豁然開朗
笛聲盡杳
唯見一片古代的景物

 

見罷心中歡然欣喜
我便踏步向前
在陽光和春風的伴送中
循著一條明亮的大路……


The Nostalgic Bamboo Flute Tune   Hsu ChiCheng

 

The nostalgic bamboo flute tune, sounding
Rising and falling, a thick mist
Calls one after another, played out
Of the endless finger-holes

 

Hearing the call
I stand up
And walk into the mist
The further I walk, the thicker the mist gets

 

After having passed through the mist
I found myself in a bright open space
The bamboo flute is vanishing gradually
An ancient scene meets my eyes

 

Seeing it, I feel rather joyful
And step forward
Along a bright wide road
Together with the sunlight and the spring breeze

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=13403086