網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
重溫美好的往昔 Auld Lang Syne
2013/05/25 15:07:17瀏覽1939|回應2|推薦34

"Auld Lang Syne"  是一首的蘇格蘭民謠, 對於在台灣長大的人們應該一點也不陌生, 這首被稱為"驪歌 "的名曲 , 在我們自小成長的記憶中, 從幼稚園畢業典禮到喪禮, 從不缺席。 似乎只有代表無盡的悲傷, 與那生離死別的場合, 才能唱著這樣的歌, 而那感傷的情緒, 似乎從小就成為心中對離別一詞所能體會最深的印記。

最早的歌詞應是流傳在蘇格蘭的民謠, 並由十八世紀蘇格蘭著名詩人羅勃.彭斯(Robert Burns)在1788年的耶誕節前, 以蓋爾語編修改寫而成, 在歲末寒冬、急景凋年之際看著好友離別也看著老友相聚的時刻,他突然想起一句古老的詞句- Auld Lang Syne,  那像是述說一段久遠的心情故事, 也像懷念曾經美好的知心友誼。

在歷經兩百多年的口耳相傳之後, 這首歌出現在電影魂斷藍橋之中, 呈現在許許多多膾炙人口的故事裡, 後來也成為歐美人士在新年除夕時最愛吟詠的歌曲。每年除夕時分, 在美國紐約時代廣場前, 都有萬人倒數計時迎新的活動,隨著「十、九、八、七……」倒數聲結束後, 大家互相擁抱親吻, 再大聲合唱這首Auld Lang Syne,歡慶新年的到來。

電影欲望城市裡有著這樣一段情節, 已和史帝夫分居的米蘭達, 在史帝夫接走孩子以後, 在一個人住的屋子裡, 吃著一個人的晚餐, 在大家歡慶著的聖誕夜晚, 孤獨的她撥電話給同樣是一個人的好友凱莉, 卻把睡夢中的凱莉吵醒了, 凱莉說要叫計程車去陪米蘭達, 但是卻被婉拒, 掛完電話的凱莉在床上沉思了幾秒以後, 於是匆忙起身, 在下著雪的紐約深夜, 一個人搭著車趕到米蘭達的家裡去陪她, 這段路程中, 一直撥放著的一首歌曲就是這首由賽爾特民歌手唱著的  "Auld Lang Syne" 

 "Auld Lang Syne" 並不是只有悲傷的感嘆, 其實是帶有更多緬懷及期許的深情, 不僅有嘗試忘卻過去悲傷的體會, 更有在美好友誼中彼此鼓勵迎向未來的願景。 以低地蘇格蘭區的方言與民歌曲式, 吟唱那份最真誠的友誼呼喚與期盼, 以輕柔溫暖、抒懷詠嘆的旋律, 傳遞著久遠的溫馨記憶, 也激起一份美好的心靈感動, 有別於我們熟知的曲調, 卻帶來心中更深的激盪與迴響。在此寧靜的夜深時刻, 願與每一位知心的好友, 舉起生命中的酒杯, 暢飲其中曾經彼此分享的喜悅與甜美。 

 

 

 

 

 

 

Auld Lang Syne

 

原詩:  Robert Burns      曲:蘇格蘭民謠         演唱/合聲: 傑克33 

 

 

Should auld acquaintance be forgot,   and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,   and auld lang syne ?

CHORUS:

For auld lang syne, my dear,   for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,  for auld lang syne.
 

~~~

  

And surely ye’ll be your pint-stoup !  And surely I’ll be mine !

And we’ll tak a cup o’ kindness yet,   for auld lang syne.

CHORUS

We twa hae run about the braes,   and pou’d the gowans fine ;

And we’ve wander’d mony a weary fit, sin’ auld lang syne.

CHORUS

We twa hae paidl’d in the burn,   frae morning sun till dine ;

But seas between us braid hae roar’d,  sin’ auld lang syne.

CHORUS

     

老朋友怎能輕言忘記,不時刻在心中記,
老朋友怎會遺忘,過去的美好時光。 

我們曾漫步小山崗,那山上野菊分外香。
如今我們去流浪,再沒有那好時光。 


我們曾蕩槳小河上,從日出到斜陽。
但大海將我們分隔開, 再也沒有那好時光。 

親愛的朋友快來乾一杯,為過去的美好時光。
來為那真誠友誼乾一杯,為我們過去的美好時光。

    

 

 

 

   

   

電影欲望城市插曲 "Auld Lang Syne" 
演唱: Mairi Campbell and Dave Francis    
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ccchangg&aid=7670948

 回應文章

丫丫
真好聽…歌聲如酒芬芳,小心喝多了…會醉
2013/05/27 10:28

傻丫丫隨著歌聲左搖搖,右晃晃.

看著藍天望著白雲獨自坐在山坡青草上

從日出到日落,看著太陽的光變化,美影如幻像

光影遊走在綴滿小花的青坡和雲的倒影河畔上

 

隨著你的歌聲, 我拉起長裙,呼著風,喚著雲....

赤裸腳踝帶著千萬朵的小花,跳著舞,隨著音律旋轉.

走進十八世紀蘇格蘭!傑克哥哥你的友誼醇酒,可否與我共嚐

 


碧潭釣客
等級:8
留言加入好友
讓……真情的音聲……滿溢……
2013/05/26 05:51

 

生命如是……傑克亦如是…………

 

傑克33(ccchangg) 於 2013-05-26 10:59 回覆:

釣客大哥,

生命的溫度如是,   如您所行亦如是, 

生命的色彩如是,   如您所示依舊是, 

知心, 感懷,  沉靜中享受一切

祝服您