字體:小 中 大 | |
|
|
2009/03/08 00:42:48瀏覽3177|回應6|推薦95 | |
不知從甚麼時候開始, 我和你一樣常常念舊了, 「懷舊的人, 並非是懷念那些老舊的人事與景物, 他們真正懷念的, 是過去的自己 ! 」 那些過去的詩歌, 家鄉的記憶, 想說沒有說出的話, 還有未曾寄出的書信 ...... 讓我們靜靜回想, 哪一個才是你心中一直戀戀不捨的故事, 就像在這歌聲裡說的, 「在重覆錯誤的那趟旅程中, 人們啊, 只知道像青空一樣的天藍色, 無邊無際地、不斷地向前延伸... 」 甚麼時候, 你才真正懂得珍惜, 你是否還記著未曾實現的諾言, 你是否還願意向自己許下心靈的約定。到甚麼時候, 你才願意停下腳步, 讓我們一起遠看那青空中的白雲。 直到有一天, 相信你終於會知道, 那一直拍打在你心中的海潮浪聲, 是多少年來你早已忘記, 卻一直潛藏在心中的真情, 而那拂面而過的陣陣風聲, 正是你期待已久的心靈話語 ......
寄予心中的好友 ~
いつも何度でも_千と千尋の神隠し (宮崎駿動畫-神隱少女片尾曲-永遠常在) 在心靈深處 似乎一直呼喚著 感受到一股怦然心動 而希望能在夢中相見 在重覆錯誤的那趟旅程中 人們啊 只知道像青空一樣的天藍色 說再見的時候 平靜的心胸 等一切歸零之後 請側耳傾聽著 似乎在心靈深處 一直呼喚著 經常一次又一次地 在夢裡描繪著 閉上眼睛就會出現 常存在心中的回憶 無法忘懷 所聽見的低低細語 在開始的早晨 當靜謐的窗口 一切歸零之後 反而漸漸充實
悲しみは 数えきれないけれど Kanashimi wa Kazoekirenai kedo 繰り返すあやまちの そのたびひとは Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa 果てしなく 道は続いて見えるけれど Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo さよならのときの 静かな胸 Sayonara no Toki no Shizukana Mune 生きている不思議 死んでいく不思議 Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi 呼んでいる 胸のどこか奥で Yondeiru Mune no Dokoka Oku de 悲しみの数を 言い尽くすより Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori 閉じていく思い出の そのなかにいつも Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo こなごなに砕かれた 鏡の上にも Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo はじまりの朝 静かな窓 Hajimari no Asa Shizuka na Mado |
|
( 創作|散文 ) |