字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/25 10:09:40瀏覽415|回應0|推薦7 | |
寫了這麼些關於北比的童言童語,一定有不少人認為我這個阿姨,一定將北比的語言加以潤飾。在這裡跟各位看官鄭重聲明,關於我的外甥女北比所言所行,我都是一五一十照本宣科的加以描述,除了她的肢體動作是我自己的形容外,北比所說的每一句話,都是北比自己一字一句說出的,我完全沒有增減任何一字喔!這也就是為何我們一直認為北比的語言與造句、理解能力可以媲美小學學童的原因,只差他還不識中文字。
北比已經可以自己按遙控器轉他想看的電視頻道,且不是按順逆鍵選台,北比是直接按他想看的頻道數字,那個頻道是哪個數字代表,他還真的一清二楚。北比大約在將近滿2歲時,我們就發現北比他會認得每一台的頻道符號,因此他會將該頻道與某些節目作印象連結。當我們轉到某頻道,而他看到頻道符號時,他會說出這個頻道不是現在正在播出的某個節目名稱或主要節目特徵或是主題曲的曲調、重點字,老媽每次都問我們,北比說的是對的嗎?因為老媽天天看電視,觀察力真的沒有北比高,所以才需要跟我們確認。而事實證明,北比都是對的。
北比的語言能力大概在快滿2歲時,算是一個初步完整。北比所說出的話語,幾乎沒有所謂的媽媽語或寶寶用語。除了北比說話的聲音很甜很撒嬌,像個他這個年紀小孩該有的聲音外,我們和北比對話的內容真的很難聽出這只是一個2歲小孩。
除此之外,北比在2歲時期,他就可以分辨『何謂台灣國語』。他知道祖父母與外公外婆們都會說些台灣國語,某些特別明顯的部分,北比還會學來說給大家聽,她也會說什麼是標準的國語。但北比的國語是真的很標準,沒有一絲台灣國語腔。北比也很會聽台語對話,他可以將他聽到的台語馬上翻譯成國語給大家聽,但稍微快一點,北比就有點不懂了。美中不足的是,北比的台語說的能力不太好。我想這與大人們習慣與他說國語有關。
其實我覺得祖父母們,反而應該用自己熟悉的語言與北比對談,這樣有助於北比可以多學習。有次,老爸用國語跟北比說『會冷嗎?』北比聽了好幾次都聽不懂,我們在旁邊跟老爸說,用台語說啦!老爸馬上換台語問北比,北比馬上就回覆老爸說『不會冷。』令我們笑彎腰。 現在的小孩真的很多台語能力都很弱,多數人不都在強調母語與本土文化,那為何最強調的人,總是忘了該給小孩最初的語言呢?讓小孩自然而然學習語言,才是語言最好的學習方式。 |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |