網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
”俳句”就是這樣成型的
2010/09/22 08:55:38瀏覽653|回應3|推薦43

好友上 Blog,看了我捎首求俳句的窘態,  mail 來說:

【詩人對季節的變化
通常有感而發
都馬是自由詠吟
季題僅供參考而已
 
詩友有時抱怨
不知寫甚麼好
只好給個"題"
下策哩!
有時我們對題目
~沒感覺~
請創作有感覺的季題
自由發揮】
~~~~~   ~~~~~
那!可好
只要日常生活上
感覺到了
寫下就是。
~~~~~   ~~~~~
她給“千代”的短歌
翻成俳句:
朝顏(牽牛花)攀生在我的吊桶上,我只好求鄰居借我容器汲水。
 
試改成俳句形式 
 
"汲水桶已被牽牛花攀     開口借"
 
這樣成了原因結果
因為..汲水桶晨起看見被牽牛花攀爬  所以..開口借
倒裝句後就OK了
 
" 開口借    汲水桶 已被牽牛花攀    "
~~~~~   ~~~~~
看!
有意思吧
俳句就是這樣成型的
就如上篇文
張曉風說的
它憑虛而來、戛然而止,是值得鑑賞的精品
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bundy&aid=4424684

 回應文章

東村James
等級:8
留言加入好友
英文版
2010/09/23 11:51

Haiku 也有英文版的。

我家ALAN (現在讀建築五年級了)﹐寫英文的﹐竟然還給他矇到NY高中賽的前幾名。

Bundy(bundy) 於 2010-09-23 20:12 回覆:

讚!

有詩心的日子

過起來特別豐富

可以體會出別人體會不到的意境


看雲
等級:8
留言加入好友
中秋節快樂
2010/09/22 23:40

朝顏攀上了汲水桶

迎向中秋月色

Bundy(bundy) 於 2010-09-23 08:02 回覆:
中秋月明  遙祝遠方看雲夜安