網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
完成兩項計劃
2008/05/13 00:21:39瀏覽257|回應0|推薦6

很小的計劃,也沒有想到會超出進度這麽久。
一是,把第一篇Rich Man, Poor Man的波斯文翻譯用電腦打字。原本以爲兩天的工夫就可以交差,沒有料到也拖了一個星期。
也不過是32個字母,但是,不熟悉就是不熟悉,速度快不起來。
這是第一篇的打字速度,下一篇應該可以加快一些。

Jane Austen的Persuasion 今天也翻譯完了,同樣也是拖拉了好久。可能也要花兩個星期才能打完字。

有這兩篇的練習後,下一篇翻譯我要直接在電腦上打字。這樣才能省時間。

上了九堂課,就停了。老師沒有教學計劃,當然也從來不備課;上課時,改改我翻譯上的錯字,然後隨便話家常。
我真的很可憐。文法與語句都是自己在字典上查,模仿例句作文。
至於話家常,更要我的命。所謂家常,不外是婚姻關係,婆媳關係,孩子教育,還有職場上的人際關係,這些都很“私人”,我不想介入,也不想告訴她我的情況。而且,多年來我談話的内容都是和工作有關,題材都很“中性”,不涉及私人關係,所以老是和她對不上key.
好比,她說完她老公後,我就問她:“你覺得你該怎麽辦?”她會說這樣,或那樣,然後問我:“你丈夫會不會這樣?(指,和她老公一樣)”事實上她就是要知道我的情況。
所以上課的時候,我都很不樂意開口。
我有次問她我們上課的時間,她說“一堂課是四十分鐘,所以我們上課是60分鐘。”但是當初和學校講好90分鐘的課,而今,她花20分鐘改完我的翻譯,再隨便聊聊把我打發掉,大約40分鐘就潦草下課了。
最後一堂課,她做了一件犯了我的忌的事:開口要我安排一個工作。
她問:您的孩子每天怎麽上學?
我答:走路,或騎腳踏車。
(她第一堂課就問過我有沒有開車來上課。我說,我家住附近,我走路來的。所以,她跳過這題,直接問下一題。)
她問:你會開車嗎?
我答:會。
她問:您現在自己開車嗎?
我答:我從來不自己開。
她問:爲什麽?
我答:我不喜歡開車。
她問:那誰開??
我答:有司機開。
她問:我知道了,您的先生是您的司機。
我答:不是,我有一個司機。
她說:啊。您有司機了。不然,我老公的哥哥的兒子很適合的,您可以考慮。
上第五堂課時,她就暗示她和學校要對分學費,要我私自找她到我家上課,我回答她這樣不好,我們要尊重學校,不過,我可以送她禮物。就算這樣,她上課時間還是維持在40-50分鐘,不願意都花氣力授課。上第九堂課,還繞著彎要介紹她老公的侄子當我的司機,我覺得我的隱私權益受到她有意無意的侵犯,心裏很不舒服。
第十堂課就不去上了。
生氣歸生氣,還是要想辦法突破重圍,不要在這兒停止。

外子在電話上告訴我他為我買了許多書藉,從“經濟殺手的告白”,到股市,全球產業,經濟,原料石油房地產市場的預期走向等等,還有阿拉伯文,俄文,北印度文的自學教材,我好興奮也好期待。
在UDN上,有一位年紀很輕的姐妹,學俄文很有心得,將她的筆記完全提供出來,到時一定要登門拜訪,向她討教,並且互相鼓舞打氣。

想到這個暑假,有那麽多的計劃可以實踐,又覺得精神抖擻起來了。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bonjour2007002&aid=1862259