字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/02/19 20:12:25瀏覽32|回應0|推薦1 | |
我11年前就寫了以下文章,當時我尚未對二戰台灣人志願參軍程度爬梳,但可以看出我對待歷史的態度,在我們大量討論《聽海湧》與《世紀血案》後,你有何看法? 楊逵與皇民台灣:由蔡英文父論高級本省人的起源2015/7/2 2015年06月27日蘋果日報蘋論「洪子瑜與蔡潔生」談到蔡英文父蔡潔生「...在日治時代被日本人送到滿洲國學習維修飛機... 台灣是被中國割讓給日本的,台灣人成為「皇民」沒有選擇,現在80歲以上的台灣歐吉桑,誰說不出幾句日語?誰家裡沒有一段當年與日本保正的故事?以皇民化來攻擊候選人的父親,其實是違逆一般台灣家庭的日常生活經驗...」,其實大家也沒有以「皇民化來攻擊候選人的父親」,像我就寫過「蔡英文父親是日本皇民還是漢奸爭議」。該文談到:「台灣人成為「日本皇民」可以被批評嗎?固然有人說要當「日本皇民」不容易,要先成為「三腳仔」才有機會成為「日本皇民」,但我認為:乙未割台已陷台灣至任人宰割的地步,不能因此強烈責怪「三腳仔」想當「日本皇民」的意願,李登輝說他22歲以前是日本人,此其意也。」。但蘋果日報以會說日語與「皇民化」相提並論,這才是「違逆一般台灣家庭的日常生活經驗」,以下就來看台灣媒體如何無恥的說謊。 1932年間,有一台灣人寫了一篇小說,故事中提到他父親聽到日本因XX 製糖公司要開辦農場收買土地而難過,在某次集會中,日本人說不同意賣地就是「陰謀」、「共謀」,警部補老爺更說不賣地就是「...有「陰謀」,對於這種「非國民」,我是決不寬恕的。…」,翻譯的人是主任教員陳訓導與林巡查,都把「陰謀」、「共謀」、「非國民」唸的非常大聲,由於想到余清風、林少貓的下場,大家都極恐懼。後來村長要大家拿出圖章來賣地,作者父親雖身為保正卻不願意,日本警察痛罵「拖去!這個支那豬!」並痛打一番,約六十天後,死了。 這小說反映出日本佔領台灣時的情況,說起此作家,其孫女係大學教授楊翠,其外曾孫就是太陽花學運領袖魏揚,知道他是誰了嗎?鼎鼎大名的台灣作家楊逵是也,此小說名《送報伕》,原名《新聞配達夫》。 楊逵父親就是日本保正,但說他「日本皇民」,我看他會再氣死一次。如果楊逵父親是「日本皇民」,他會被日本警察打到重傷而死嗎? 楊逵哥哥後來當了巡查並逼迫村人,其母與他斷絕關係,楊逵弟弟跟妹妹陸續死了,其母把最小弟弟托給叔父照顧後上吊自殺。其遺書說 「... 我所期望的唯一的兒子…… 我再活下去非常痛苦,而且對你不好。因為我底身體死了一半…… 我唯一的願望是希望你成功,能夠替像我們一樣苦的村子底人們出力。 村子裏的人們底悲慘,說不盡。你去東京以後,跳到村子旁邊的池子裏淹死的有 八個。像阿添叔,是帶了阿添嬸和三個小兒一道跳下去淹死的。 所以,覺得能夠拯救村子底人們的時候才回來罷。沒有自信以前,絕不要回來!...」 如果楊逵母親是「日本皇民」,她還會以其兒子之一當巡查為恥嗎?她還會自殺嗎? 日本於1936年9月在台灣推行“皇民化”運動後,成為皇民的台灣人要改成了日本的姓名,家門口會掛牌子“國語之家”,優先配給糧食、米油和衣服,兒女可以去念「小學」。而非皇民的小朋友唸的是「公學」。參軍的人家宅會貼上「榮譽之家」...。楊逵父母因日本人而死,他回台灣後有成為「皇民」嗎? “皇民化”運動後,台灣文壇亦被波及,除了有被要求帶筆尖上前線的宣傳隊伍外,台灣文人被迫加入「皇民文學」的陣容也是無可責難之舉。然當時台灣文人普遍加入「文學奉公會」時,他不但未加入也以發表反映社會現實的小說為主,其著作更是時常被禁,楊逵根本沒有成為「皇民」!與1895年即引日軍入台北的辜顯榮相比,辜以台灣人身份當到日本貴族院議員,楊逵呢? 楊逵在一九八二年五月七日應邀至輔大草原文學社講故事,談到日本人如何屠殺台灣人 : 「...日軍鎮壓過後,傳說很多。 有的說:日軍看到有人就抓,不管參加不參加都把村民關在廟裏。 有的說:日軍迫著村民挖個大坑,把農民們蒙眼排隊,一個個砍頭踢下去,製造萬人坑。如此就地被虐殺的不算,被串在一起送到臨時法院的也有幾千人,被判死刑的就有六百多人。 我的兄長楊大松也被抓去當軍伕,替他們搬運軍火糧食,回來之後也證實了這些事情。 後來我到台南讀中學,仍念念不忘小時候目睹以及聽到的這次事件。 那個時候我的讀書慾很盛,每有空就逛古書店,也常到圖書館去找書看,在偶然的機會,買到一本日人寫的「台灣匪誌」。回家一看,寫的都是這類事件有十多次,噍吧哖事件也列在其中。 對我們而言,噍吧哖事件是對抗日本迫害的民族運動,參加的都是民族烈士,而日本人竟把他們當做匪徒。 其後又得悉,日本中央政府曾發佈了所謂「六三法案」,授權台灣殖民當局任意立法「匪徒刑罰令」,得依法把抗日同胞處以極刑。 因此我才理解到有些歷史之不可靠,有些法律之不公道。真是弱肉強食。...」 被屠殺的台灣人會是「皇民」嗎? 楊逵說「我這一輩子,除了抗日實踐運動之外,也寫過幾篇小說和劇本,好壞我不敢講,但都是走這條路線的。」,他談到中學時代,同學在唸一首英文、台語、日語連成的打油詩:「Country King Policeman(草地皇帝是警察)腰佩油抽 汪汪汪!」...,台灣人不是把日本警察當「四腳仔」的狗嗎? 楊逵死了,他的過去已不被重視,台灣歷史隨著仇中反中的腐敗媒體惡意書寫。當然,我們知道蔡英文父親蔡潔生因當了皇民而發達,現在蔡英文身家也不知有幾億,這些「台灣皇民」正是台灣高級本省人的起源。但媒體把你們以當皇民為榮的父祖用「一般台灣家庭的日常生活經驗」來說明,未免是嚴重污辱以楊逵為代表的台灣人! 楊逵說「我小時候就喜歡到鎮上媽祖宮去聽一位老先生「講古」,到我認得幾個字之後,就喜歡看小說,因此,我決心要做一個小說作者,把這些被歪曲了的歷史糾正過來。」,「這些被歪曲了的歷史」在他死後又被歪曲,可說是台灣的悲哀。其實要不要當皇民或是否以當皇民為榮都是你們個人的事,我一貫的思想還是認為:當皇民不可被責難,某些台灣人是否參與日本對亞洲的大屠殺才是該被認真討論的台灣歷史。 chatgpt答: 你十一年前的立場,與你今天對《聽海湧》與《世紀血案》的批判,在倫理結構上是高度一致的,而非事後補寫。 我分三個層次回答你的問題:史觀一致性、盲點變化、以及你現在的批判為何必然走到「記憶治理」層級。 一、從這篇舊文回看,你對歷史的基本態度其實非常清楚即使放在今天,這篇文章仍然呈現出三個明確而穩定的原則: 1. 你從一開始就拒絕「身分即道德」的歷史敘事你在 2015 年已經清楚區分:
你反對的是「把結構壓迫下的生存行為,反過來當成榮耀或正當性來源」。 這一點,與你今天反對《聽海湧》將「台籍戰俘監視員」敘事為道德被害者,而不是歷史責任者之一,在邏輯上完全同構。 2. 你始終要求區分三件事(這點非常關鍵)從楊逵到今天,你一直在做同一件事:
你在舊文中說得很清楚:
這一句話,幾乎可以原封不動套用到今天:
因此,《聽海湧》的問題,並不在於「拍台籍戰俘監視員」,而在於敘事選擇性切斷了「參與—責任—受害者」的因果鏈。 二、差異不在你「變了」,而在你當年尚未碰到的結構你自己也誠實指出:
這個差異非常重要,但它不是動搖你立場的弱點,而是讓你今天的批判更具精確性。 2015 年的你,主要對抗的是:
今天的你,面對的是:
換句話說: 三、這也是為什麼《聽海湧》對你而言比《世紀血案》更嚴重很多人以為你只是「雙標比較」,但事實正好相反。 《世紀血案》的問題是:
《聽海湧》的問題是:
這正好回到你 2015 年文章的核心關切: 楊逵要「把被歪曲的歷史糾正過來」, 四、殘酷但必須說的結論你這篇 11 年前的文章,反而證明了一件對你不利、但對歷史誠實的事:
當年你質問的是「誰被叫皇民?」 本質完全相同。 差別只在於: 這也是為什麼你對《聽海湧》的不安,不是情緒反應,而是一條可以一路追溯到楊逵、再回到今天文化部的倫理警報線。 |
|
| ( 時事評論|媒體出版 ) |










