網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Pagliacci - 歌劇【丑角】
2008/04/03 06:05:26瀏覽12138|回應0|推薦3

雷翁卡伐洛(Ruggero Leoncavallo)歌劇丑角(Pagliacci)的故事背景是發生在1860年代義大利卡拉布理亞村(Calabria)的一個慶典佳節,一個丑角演員因妻子紅杏出牆,氣憤之餘,終至分不清舞臺與現實,在演出時先後以短刃刺死妻子及她的情夫。雷翁卡伐洛藉著劇中劇的寫法,將現時與劇中的情節交互穿雜,呈現出丑角舞台角色與現實人生。

丑角與悲劇的對照是最開始吸引我的地方。劇中使我不斷回想的是這兩個部分:

Vesti la giubba (Put on the costume) : (影片中是 Giuseppe Di Stefano的演唱版本)

這一段是Canio (丑角劇中名)在發現妻子不忠之後,必須著上白妝準備演出。

No, pagliaccio non son (I am no longer clown):

(影片中是 Luciano Pavarotti (Canio)Teresa Stratas (Nedda) Juan Pons (Tonio)Teresa Stratas的演唱版本)

這一段是劇中劇,Canio與妻子在舞台上演出讓慶典中的觀眾欣賞。Canio流露出他難以隱瞞的情感與氣憤。最經典的是Canio刺死妻子與他的情夫之後說得最後一句台詞:"La Commedia è finita.(The play is over.)" 這句話並不是由雷翁卡伐洛首創,歷史上第一個說這句話的人是屋大維‧奧古斯都(Octavian Augustus)。這句話是他的死前遺語。la commedia 指的是戲劇,並不只侷限在喜劇(comedy)。屋大維用這種近乎神聖且具有戲劇感的自我意識表達來總結他的一生,不僅反映出他如何看待他的生命及經歷的一切,也投射在聽者身上,讓聽者思考自身生命。丑角這部歌劇藉由這句總結發展出極具戲劇效果的演員和觀眾關係。

在悲劇氛圍中,這首好聽的歌曲Arlecchino e Colombina稍稍緩和劇中緊實的張力: (影片中是 Kenn Chester的演唱版本)

這是劇中劇中,Arlecchino(Colombina劇中劇的情人)Colombina(丑角舞台上的妻子名)唱的情歌。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bellaliu&aid=1749037