Ready to butt-out and comply with the new laws?
菸害防治法新規定上路,癮君子準備好了嗎?
This month, you should have noticed some changes with regard to
cigarettes.
Taiwan has initiated strict new anti-smoking laws that will affect
where people smoke, how much cigarettes cost and how stores and
other establishments display and advertise tobacco products.
Smoking has long been prohibited at many public places, including
schools, inside buses, and public transport systems, but under the new
rules smoking is not permitted in any workplace that is used by three
or more people, and businesses may not promote or openly display
tobacco products.
The Department of Health (DOH) recently took the locally produced
blockbuster "Cape No. 7" to task, warning that movie-goers should not
imitate the film's scenes where characters smoke in an office, a hotel,
on a ship's deck or on the beach as all of these actions now constitute
violations.
The DOH explained that the deck of a boat is regarded as an "indoor
area" and reminded smokers visiting the beach that they must go to
designated smoking areas.
Those caught face fines ranging from NT$2,000 to NT$10,000.
While the new laws may at first inconvenience some, in the long run
we can all agree the health of Taiwan will improve as a result.
resorces: http://www.studentpost.com.tw/
- to comply (v.) 順從;遵從
Though everyone in the audience was asked to turn off their
cellphones, one person didn't comply. - to initiate (v.) 開始實施;創始
Once one country in the alliance initiated a ceasefire, the
other countries also decided to stop fighting. - to prohibit (v.) 禁止;妨礙;阻止
The rules prohibited children from chewing gum in the
classroom. - workplace (n.) 工作場所
The two entrepreneurs converted an old shed into their
workplace. - to imitate (v.) 模仿
The girl tried to imitate the gymnast she saw on TV by
doing cartwheels in the living room. - deck (n.) (船)艙面;甲板
During the heavy rain, the passengers left the deck of
the boat and went down to their cabins. - violation (n.) 違反;違背
Entering the building without identification was a
violation of the company's rules. - tobacco products 菸品
Some people mistakenly think other tobacco products like
chewing tobacco are not as dangerous to their health as
cigarettes are. - to take someone/something to task
- 嚴厲批評某人或某事;譴責某人或某事
The prosecutor took the company to task for not
maintaining fire safety standards. - in the long run 最終;長期看來
Although the bus seemed to be going slowly at first, it
ended up being faster than taking the subway in the long run.
butt out 有兩種意思:
1. 少管閒事 It's none of your business, keep your butt out!"
2. 熄掉煙 Dad, smoking is bad for you. Please butt out!
[cigarette butt=煙頭]
It is reported that smoking is harmful to our lungs.
Please butt out!